The Shadow That Spilled the Screws- 適合中級的英語短篇故事
螺絲散落的影子| 英語/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
Ruby pushed a narrow cart of wooden slats along the damp pier. She and her younger sibling Jude came each month to oil the metal cleats that held visiting boats in place. Rust streaks reached across the bolts, and the pier planks showed dark grooves where countless ropes had rubbed for years; those marks looked like a sprawling family tree drawn by salt and sun. Ruby had lived near this harbor all her life, so the work followed steady memories of earlier mornings. She knelt, set a tin can of grease beside her knee, and began turning a small wrench. The tool slid once when a low swell lifted the pier, yet her knee braced, and the wrench bit again.
A sudden shadow skimmed the deck. An eagle swept low, its wings catching the midday light before it climbed toward the moored masts. The rush of air tipped the open can, and a round screw rolled, then another, bouncing toward the edge. Ruby shifted her weight, pressed one boot sideways, and the cart’s front wheel nudged the screws away from the gap between planks. Behind her, the water slapped harder as a ferry’s wake reached the harbor wall; the pier tilted, then leveled while loose coils of line quivered against a piling. She steadied the can, wiped grease from her palm, and continued turning the last hinge until the metal aligned with the wood again. The wake faded, small rings spread across the surface, and distant gulls glided without haste.
繁體中文 翻訳
露比把一台窄窄的小推車沿著濕滑的碼頭推過。每個月,她和較小的手足裘德都會來給綁船用的金屬繫船柱上油。螺栓上拖著銹色的細痕,碼頭木板上也有深深的痕線,像是鹽與陽光畫出的龐大家譜。露比從小就住在這座港邊,這些工作伴隨著過往清晨的記憶。她跪下,把一罐油脂放在膝旁,開始用小扳手旋轉螺帽。當一個低浪托起碼頭時,工具滑了一次,但她用膝蓋撐住,扳手再次咬住。
突然,一道影子掠過甲板。一隻老鷹貼海飛行,翅膀在正午光線中閃動後升向停泊的桅杆。掠過時帶起的氣流撞倒開口的油罐,一顆圓螺絲開始滾動,接著又一顆,彈向板縫。露比迅速側移一隻靴子,推車前輪剛好把螺絲擠回木板中央。身後,渡輪尾波抵達港牆,水拍得更響,碼頭傾斜又回正,鬆散的纜繩在木樁邊顫動。她扶穩油罐,抹去掌上的油脂,繼續旋好最後的鉸鏈,金屬再次與木板對齊。尾波漸弱,水面擴散出一圈圈圓紋,遠處海鷗悠然滑行不停。
文脈の中の語彙
- family
家庭
“Ruby values her family and often spends time with them.”
Ruby 重視她的家庭,並經常和他們共度時光。
- eagle
老鷹
“An eagle soared high above the pier, watching Ruby as she worked.”
一隻老鷹在碼頭上空高高翱翔,注視著 Ruby 工作。
- family tree
家譜
“Ruby often looks at her family tree to learn more about her ancestors.”
Ruby 經常查看她的家譜,以了解更多有關她的祖先的信息。
- memories
回憶
“As Ruby pushed the cart, she thought of happy memories spent with her family.”
當 Ruby 推著小車時,她想起了和家人共度的快樂回憶。
- sibling
兄弟姐妹
“Ruby has one sibling who often helps her with her projects.”
Ruby 有一個兄弟姐妹,經常幫助她的項目。
おすすめの読み物

The Arch That Kept Turning

The Gear's Twin Marks

When the Barrel Broke Loose

After the Third Ring Fell

After the Net Struck

After the Cord Rebounded

Lunch Over the Edge

The Barrel That Came Back

Steam and the Flying Gull

When the Buoy Broke Loose

What the Seal Lifted
