ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 5

The Shadow That Grew- 適合進階的英語短篇故事

變大的影子| 英語/中文 雙語朗讀

mirthreverenceaweeclipserevelation
Quinn 輕步穿過後台白色幕布,燈光柔和映襯舞台背景,神情中帶有探索與期待的驚奇。
1.Quinn 輕步穿過後台白色幕布,燈光柔和映襯舞台背景,神情中帶有探索與期待的驚奇。
Quinn 伸手輕觸顫動的紙馬,燈光下紙影奔馳,場景充滿溫柔且懷舊的氛圍。
2.Quinn 伸手輕觸顫動的紙馬,燈光下紙影奔馳,場景充滿溫柔且懷舊的氛圍。
Quinn 透過幕縫窺視,紙月輕盈移動、紙龍隱現,神情充滿好奇與欣喜,空氣中瀰漫溫暖魔幻感。
3.Quinn 透過幕縫窺視,紙月輕盈移動、紙龍隱現,神情充滿好奇與欣喜,空氣中瀰漫溫暖魔幻感。
Quinn 細心抬起紙馬,專注察看木棒新舊交錯的縫隙,手部動作柔和而滿懷驚奇。
4.Quinn 細心抬起紙馬,專注察看木棒新舊交錯的縫隙,手部動作柔和而滿懷驚奇。
Quinn 面露矛盾神情,凝視著燈光下搖曳的村莊紙影,內心情緒與回憶交織呈現。
5.Quinn 面露矛盾神情,凝視著燈光下搖曳的村莊紙影,內心情緒與回憶交織呈現。
Quinn 緩緩關上後台幕布,溫暖燈光下村莊紙影微搖,畫面呈現出平靜而滿懷回憶的結局。
6.Quinn 緩緩關上後台幕布,溫暖燈光下村莊紙影微搖,畫面呈現出平靜而滿懷回憶的結局。

ストーリー内容

English 原文

Quinn eased through the side curtain, toes angling past a coil of cable, and stepped onto the narrow strip behind the white cloth screen. The lamp already hummed, its fan pulsing in steady intervals; with each pulse the cloth quivered, and silhouettes wavered like boats adjusting to a slow tide. Months earlier, he had left everything in neat rows, yet now one paper horse dangled nearer to the light, its stick trembling so that the animal’s shadow galloped across the entire sheet and then stalled. Mirth once fluttered here as children gasped, but only leathery creaks rose now, the air holding a reverence usually reserved for shut libraries.

Three weeks before, the same screen had blossomed with motion: a paper moon drifted in an arc, and a cardboard dragon rose to swallow it. Seldom had the backstage smelled so warm; chalk dust and starch mixed with the breath of fifty schoolchildren, and awe hovered above their seats like visible steam. During the finale, Quinn noted the horse figurine resting far from the lamp, its outline small and sharp, its rod wedged firmly between two pegs. He had closed the cupboard afterward, certain every figure sat in proper place, the rods aligned, the cloth folded.

Tonight the cupboard door sagged open, hinge squealing at each breeze from the ceiling vent. Quinn reached for the horse, fingers stopping mid-air as his eyes drifted to a faint seam along the rod—fresh wood pale against the older varnish. Were the cut a fraction deeper, the stick would surely snap, and the sprinting shadow would collapse into a blur. His shoulders rolled once; the lamp’s glow pressed harder, and the horse’s swelling outline eclipsed a village silhouette he had never noticed carved into the lower frame. What slowed him was the lazy swing of that forgotten carving, its rooftops tilting whenever the screen shuddered.

Memory folded back into the present as he lifted the rod, testing its balance; revelation brushed him not as thought but as weight, the puppet heavier than memory allowed. Absolute construction complete, he set the horse farther from the lamp, the gallop shrinking to a quiet trot; dust drifted down in slow spirals, settling on the stage floor where tiny shoe marks had scuffed the black paint. Satisfied with the new alignment, Quinn pulled the curtain closed behind him, and the last thing he saw was the village shadow rocking gently while the unseen electric fan kept its unhurried beat.


繁體中文 翻訳

奎恩掀開側邊的帷幕,小心避過纏繞的電線,走進白布幕後那狹窄的空隙。燈具早已嗡嗡作響,風扇規律地脈動;每一次脈動都讓布面微顫,影子像船在慢潮中調整姿勢。數月前,他把一切排得整整齊齊,如今卻見一匹紙馬靠得更近,木棒微抖,使馬的影子在整張布上奔馳又停頓。過去,孩子們的笑鬧在此翻飛,如今只剩紙革的嘎吱聲,空氣帶著像圖書館般的莊嚴。

三週前,這面幕布曾綻開動作:紙月劃弧,紙板龍升起併吞月影。後台罕見地溫暖;粉筆塵與衣料漿糊混著五十個學童的呼吸,敬畏像可見的蒸氣懸在座椅之上。終場時,奎恩看見那匹紙馬離燈很遠,輪廓又小又銳利,木棒牢牢夾在兩根木釘間。結束後他關上櫃門,確信所有偶都各就各位,棒子排成直線,布幕摺好。

今晚櫃門下垂,風口的一陣微風讓鉸鏈發出吱聲。奎恩探手欲取紙馬,指尖停在半空,視線落在木棒那道新生的淺色裂縫——若再深一分,棒子必斷,狂奔的影子會化作模糊。他輕輕聳肩;燈光更強,馬的膨脹輪廓遮住了他從未注意到的下框小村雕刻。拖慢他動作的,是那被遺忘的小村隨幕布抖動時屋頂的傾斜。

記憶與當下重新重疊,他提起木棒,試探其平衡;啟示化作重量,而非言語,木偶比記憶中沉。事畢,他把紙馬移遠燈源,奔馳縮成輕柔小跑;灰塵緩慢盤旋,落在舞台地板上那幾道幼小鞋印旁。調整完畢,奎恩拉上帷幕,最後瞥見的是那座村莊影子微晃,而看不見的電風扇依舊以不慌不忙的節拍運轉。

文脈の中の語彙

mirth
·noun

欢笑,快乐

The room was filled with mirth as friends shared funny stories.

当朋友们分享有趣的故事时,房间充满了欢笑。

reverence
·noun

尊敬,崇敬

The audience watched in reverence as the speaker shared their wisdom.

观众以崇敬的态度观看演讲者分享他们的智慧。

awe
·noun/verb

敬畏,惊叹

She looked at the vast mountains in awe.

她以敬畏的心情看着广阔的山脉。

eclipse
·noun/verb

日食,月食;遮蔽,超越

The solar eclipse captivated everyone who watched it.

日食吸引了所有观看的人。

revelation
·noun

启示,揭示

The revelation about his past changed everything.

关于他过去的启示改变了一切。

AI-generated · LexiTale

898eb613713bf1b5 · 15,5722,324