The Drop That Shifted the Scale- 適合中高級的英語短篇故事
改變秤值的小水滴| 英語/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
"Why does the dial jump like that?" Drake pointed as a sharp glare bounced off the metal scale at the produce corner, sending a white halo across stacked nectarines. He and Luna carried a paper bag of fruit toward the tray, yet the needle danced again before anything touched it. A patch of striped shadow shifted above; warm light had struck the canvas awning, and beads of leftover dew loosened. One drop hit the tray, then another, each bead flashing like a tiny prism. Drake declared that the weight looked wrong and slid a cloth over the surface. The fabric soaked up moisture, but the next bead arrived before he could read the dial, and reconciliation between scale and price remained out of reach.
A delivery cart rattled through the lane, forcing the vendor to drag crates inward and blocking the children from the shaded side of the stall. While they waited, sunlight widened its spectrum across the tray, warming it further. The remainder of the dew turned to steam and fogged the dial cover from inside. Drake unbuckled his canvas satchel, laid it lengthwise along the awning edge, and the thick fabric absorbed the warm drip line. Cooler shadow returned to the tray; numbers finally steadied. He had already placed two peaches on the plate when the vendor came back, and the reading stayed fixed. Payment finished, the children crossed to a stone bench near the stall so the fruit could cool. Minutes later they returned; the tray that had been slick and shining was now dry beneath the satchel’s dark strip, and a bead of water slid along the canvas and fell toward the gutter.
繁體中文 翻訳
「為什麼指針一直跳?」德瑞克一邊指著水果攤的金屬秤,一邊問道。刺眼的反光自秤面彈起,在一堆油桃上劃過一道白色光環。他和露娜提著紙袋走向托盤,然而指針在什麼都還沒放上去前便再次抖動。上方條紋陰影移動;暖光打在帆布遮篷,殘留露珠被加熱鬆動。一滴落在托盤上,再一滴,每顆水珠像小棱鏡般閃爍。德瑞克說重量不對,便把布巾鋪在秤面。布料吸走了水分,但下一滴立刻落下,指針仍難以與價格對上。
一輛送貨手推車轟隆穿過通道,攤販只得把箱子往內拖,遮住了孩子們站在陰影那側的位置。他們等待時,陽光更寬闊地鋪在托盤上,露珠的餘量化成蒸氣,透霧了指針罩內側。德瑞克解開帆布肩包,沿遮篷邊緣鋪開,厚實布料吸住了溫暖水痕,較涼的陰影回到托盤;刻度終於穩定。他把兩顆桃子放上去時,數字保持不動。付款結束後,孩子們走到攤旁的石椅,讓水果稍降溫。幾分鐘後他們折返;原本濕亮的托盤在肩包深色布條下已乾,而一顆水珠沿布面滑動,最終落向排水溝。
文脈の中の語彙
- satchel
書包,挎包
“He carried his satchel filled with school supplies.”
他背著裝滿文具的書包。
- reconciliation
和解,調和
“After their argument, they sought reconciliation with each other.”
在爭吵後,他們尋求和解。
- remainder
剩餘部分
“He shared the remainder of his candy with friends.”
他把剩下的糖果分享給朋友們。
- spectrum
光譜,範圍
“The rainbow showed a beautiful spectrum of colors.”
彩虹展示了美麗的顏色範圍。
- declare
宣布,聲明
“She will declare her decision at the meeting tomorrow.”
她將在明天的會議上宣布她的決定。
おすすめの読み物

Condensation on the Peach

Plastic Clung to Glass

The Bag After the Scale Balanced

Water Beneath the Market Table

Shadow Across Strawberries

Mist From a Fallen Plum

Sudden Weight of Glass

Peaches on the Move

The Cracked Berry Box at the Market Stall

Sudden Spray, Sliding Berries

Peaches Shift at the Touch of a Wing
