ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

Echoes and a Honeybee in the Cellar - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

地下室裡的回聲與蜜蜂 | 英文/中文 雙語朗讀

opportunityjugglepatternmake a choicehoneybee
Gwen走下階梯進入酒窖,石質階梯與玻璃瓶依次排列,柔和光線灑落,顯示她寧靜好奇的心情。
1.Gwen走下階梯進入酒窖,石質階梯與玻璃瓶依次排列,柔和光線灑落,顯示她寧靜好奇的心情。
Gwen輕觸光亮玻璃瓶邊,細膩手指及驚奇面容在溫暖燈光下映出酒窖細節。
2.Gwen輕觸光亮玻璃瓶邊,細膩手指及驚奇面容在溫暖燈光下映出酒窖細節。
Gwen輕敲重瓶,旁邊瓶塞搖晃,酒窖內回響柔和音律,展現動態與細膩變化。
3.Gwen輕敲重瓶,旁邊瓶塞搖晃,酒窖內回響柔和音律,展現動態與細膩變化。
Gwen在昏暗酒窖中擺放陶罐,使其低吟,微塵飄散中蜜蜂從裂縫爬出,神情專注。
4.Gwen在昏暗酒窖中擺放陶罐,使其低吟,微塵飄散中蜜蜂從裂縫爬出,神情專注。
Gwen充滿活力彈奏瓶塞,瓶塞跳躍發出節奏,酒窖中動感洋溢,神態愉悅激昂。
5.Gwen充滿活力彈奏瓶塞,瓶塞跳躍發出節奏,酒窖中動感洋溢,神態愉悅激昂。
Gwen靜心將陶罐調正,觀察蜜蜂繞行,柔和燈光中塵埃漂散,酒窖景致寧靜平和。
6.Gwen靜心將陶罐調正,觀察蜜蜂繞行,柔和燈光中塵埃漂散,酒窖景致寧靜平和。

ストーリー内容

English 原文

Dry apple peel and cool limestone filled the stairwell as Gwen stepped down into the cellar. A low ceiling pressed the air, and rows of empty glass bottles rested on a wooden beam. Their colors formed a loose pattern: clear, green, brown, then clear again. She lifted one light bottle with two fingers; its rim was smooth and warm from the room above. When her nail brushed the glass, a thin ring bounced off the stones and rolled back as a soft echo.

The ring faded, and Gwen tapped a heavier bottle. A deeper hum answered and vibrated through the shelf, so the cork beside her wobbled. She caught the cork and tried to juggle it with two others; they slipped, hit the floor, and clacked like tiny drums. "Hello there," she said, amused by the sudden rhythm. An opportunity for another sound arrived when she set a wide clay jug on its side. Air slid through the narrow neck, and the jug moaned. The vibration loosened fine dust between bricks; a honeybee crawled out from a hair-thin crack, its wings shaking. Gwen paused, ready to make a choice between another tap or quiet waiting. She tilted the jug back to upright, letting the note die slowly while the insect traced circles under the dim bulb. The bottles kept answering each other with faint, uneven pulses. Dust drifts continued through the beam of light. The clay jug still sings in a low, hollow breath.


繁體中文 翻訳

當格溫踏下階梯時,乾燥的蘋果皮味與涼涼的石灰岩氣味充滿樓梯間。地下室的天花板很低,空氣略顯壓迫,一排排空玻璃瓶靜靜靠在木架上。它們的顏色排成鬆散的圖案:透明、綠色、褐色,然後又回到透明。她用兩指抬起其中一個輕瓶;瓶口因樓上的暖氣而微溫光滑。指甲輕觸玻璃,細細的叮聲沿石牆彈回,化成柔軟回音。

叮聲漸弱,格溫又敲了較重的瓶子。更深的嗡聲回應,震動整排架子,旁邊的軟木塞跟著搖晃。她抓住軟木塞,試著與另外兩個一起拋接,但它們滑落地面,敲得像小鼓一般「喀喀」作響。「嗨。」她笑著說,被忽然出現的節奏逗樂。當她把一只寬口陶壺橫放時,又出現了另一個聲音的機會。空氣穿過細窄壺頸,壺體發出低沉呻吟。震動鬆開磚縫間的細灰,一隻蜜蜂爬出細細裂縫,翅膀微顫。格溫停住,在再敲一下或安靜等候之間猶豫。她把陶壺慢慢立正,讓那音調逐漸消散,而昆蟲則在昏黃燈光下畫圓。瓶子持續彼此回送微弱不穩的脈動。光束中的灰塵仍在飄移。陶壺依舊發出低沉空洞的迴響。

文脈の中の語彙

opportunity
·noun

機會

Gwen saw an opportunity to explore the cave.

關雲看見一個探索洞穴的機會。

juggle
·verb

同時應付,兼顧

She can juggle her studies and hobbies well.

她能很好地兼顧學業和興趣。

pattern
·noun

模式,圖案

Gwen noticed a pattern on the cave walls.

關雲注意到洞穴牆上的圖案。

make a choice
·phrase

做選擇

Gwen had to make a choice between two paths.

關雲必須在兩條路中做出選擇。

honeybee
·noun

蜜蜂

A honeybee flew by as Gwen walked.

當關雲走路時,一隻蜜蜂飛過。

AI-generated · LexiTale

be23cc6082b82b85 · 10,9282,064