ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

The Button That Freed the Laundry Drain - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

解塞排水口的鈕扣 | 英文/中文 雙語朗讀

aproncrouchmushroomcampfiresparkling
Felix在復古瓷磚洗衣房內整理衣物, 透過窗戶見溫暖花園, 動作專注充滿開始期待氛圍
1.Felix在復古瓷磚洗衣房內整理衣物, 透過窗戶見溫暖花園, 動作專注充滿開始期待氛圍
Felix的手輕按濕布搭於木製磨板, 毛泡細節清晰, 展現專心洗衣質感與溫暖作業情景
2.Felix的手輕按濕布搭於木製磨板, 毛泡細節清晰, 展現專心洗衣質感與溫暖作業情景
Felix從身後聚精會神探查排水孔中的棉絮, 背景中Yara遞出金屬叉具, 呈現互動與專注氛圍
3.Felix從身後聚精會神探查排水孔中的棉絮, 背景中Yara遞出金屬叉具, 呈現互動與專注氛圍
從高角度看見Felix俯身注視排水孔, 閃爍紅線和蘑菇形扣子浮動, 表現發現小小突破瞬間
4.從高角度看見Felix俯身注視排水孔, 閃爍紅線和蘑菇形扣子浮動, 表現發現小小突破瞬間
Felix面對湧水的挑戰, 條紋圍裙被染上粉色, 用力撥弄排水孔, 表情專注中略帶擔憂
5.Felix面對湧水的挑戰, 條紋圍裙被染上粉色, 用力撥弄排水孔, 表情專注中略帶擔憂
Felix在寧靜洗衣房中, 夕陽金光灑入, 水流漸退與飄渺蒸氣交織, 流露出解脫滿足與平靜情懷
6.Felix在寧靜洗衣房中, 夕陽金光灑入, 水流漸退與飄渺蒸氣交織, 流露出解脫滿足與平靜情懷

ストーリー内容

English 原文

Warm foam clung to Felix's palms as he pressed a soaked sheet against the washboard.

He rinsed, wrung, and lifted, the cotton pulling like a heavy rope above the waist-high tub. His striped apron stuck to his belly, catching stray drops that slid from the twisting cloth. A faint campfire smell drifted out of a wool blanket waiting nearby, smoke trapped since last weekend’s picnic. Felix leaned closer to the drain; thin water spiraled downward, carrying gray lint in a lazy swirl. Tiles showed earlier wear: old scrub marks dulled the blue glaze, and one corner held a rust ring where a pail had sat for years.

The spiral slowed, then stopped. Water kept pouring from the tap, yet the level now touched Felix’s boot edge. He crouched, fingers searching the drain mouth, and felt a hard lump under soft lint. “Yara, a fork, please,” he said without looking up. She placed the metal beside him and stepped back as ripples bumped her ankles. Felix pried gently. Pressure changed; a sparkling red thread leaked upward like smoke in reverse. He pulled free an old button shaped like a mushroom, its paint half gone. The button bobbed once, then floated aside. With the opening clear, the tub sighed; water rushed out, dragging lint, dye, and tiny bubbles into the pipe. Felix stood, streaks of pink sliding down his apron while the blanket still waited.

Liquid pattered across the tile for another minute, then thinned to scattered drops. Steam eased toward the ceiling, and the floor regained its steady shine.


繁體中文 翻訳

溫暖的泡沫黏在 Felix 的手掌上,他把一條浸透的床單壓在洗衣板上。

他沖洗、擰乾並抬起,棉布像沉重的繩子一樣從腰高的水槽上方被拉起。他那條條紋圍裙貼在肚子上,接住從被絞動的布面滑落的水滴。附近一條羊毛毯散出淡淡營火味,煙氣自上週野餐後一直困在纖維裡。Felix 俯身靠近排水孔;稀薄的水流懶懶旋轉,帶著灰色棉絮。瓷磚顯示出時間痕跡:舊擦痕使藍色釉面變鈍,一角還留有桶子多年留下的鐵鏽圈。

旋轉慢了,然後停下。水龍頭仍流,但水位已碰到 Felix 的靴邊。他蹲下,手指在排水口摸到軟棉絮下的一塊硬物。「Yara,叉子。」他沒抬頭就說。她把金屬放到他身旁,漣漪拍到她腳踝。Felix 輕輕撬動,壓力改變;一道閃亮的紅色絲流像反向煙霧一樣冒上來。他拉出一顆蘑菇形舊鈕扣,漆已半掉。孔道變通暢,水槽嘆出口氣;水流湧下,拖走棉絮、染料和小泡泡。Felix 站起來,粉色水痕沿他圍裙滑落,而那條毯子仍在一旁候著。

水珠又在瓷磚上啪嗒響了一分鐘,然後稀疏成點點。蒸汽向天花板散去,地面重新露出平靜的光澤。

文脈の中の語彙

apron
·noun

一種穿在衣物外面以保護衣服的布料。

She wore an apron while cooking dinner.

她在做晚餐時穿著圍裙。

crouch
·verb

蹲下或彎曲身體以保持低姿勢。

He had to crouch to look under the table.

他必須蹲下來看桌子底下。

mushroom
·noun

一種菌類,通常具有圓頂和短莖的形狀。

We found a mushroom in the forest.

我們在森林裡發現了一個蘑菇。

campfire
·noun

在戶外燃燒的火堆,通常用於露營時取暖或烹飪。

We roasted marshmallows over the campfire.

我們在營火上烤棉花糖。

sparkling
·adjective

發出閃光或閃爍的光芒。

The stars were sparkling in the night sky.

星星在夜空中閃爍。

AI-generated · LexiTale

fa7057976da0aa87 · 10,4191,785