ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

Dye Spills from the Tin Tub - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

顏料從錫盆傾瀉而出 | 英文/中文 雙語朗讀

crescentmosstubwaterfallgeese
在晨曦中,女孩走向陳列架,伸手取下等待的木製新月,旁邊溫暖染劑罐散發柔光,充滿期待與寧靜
1.在晨曦中,女孩走向陳列架,伸手取下等待的木製新月,旁邊溫暖染劑罐散發柔光,充滿期待與寧靜
女孩近距離觀察手上厚重綠色染劑,新月形狀握在手中,臉上洋溢著驚奇與好奇,室內光線柔和
2.女孩近距離觀察手上厚重綠色染劑,新月形狀握在手中,臉上洋溢著驚奇與好奇,室內光線柔和
從背後視角看到女孩正將木製新月浸入溫暖染劑罐中,小氣泡緩緩上升,室內柔光映襯出細膩質感
3.從背後視角看到女孩正將木製新月浸入溫暖染劑罐中,小氣泡緩緩上升,室內柔光映襯出細膩質感
女孩不慎碰撞染劑罐,厚重綠色染劑從架子上傾瀉而下,形成細緻瀑布效果,畫面呈現意外之美
4.女孩不慎碰撞染劑罐,厚重綠色染劑從架子上傾瀉而下,形成細緻瀑布效果,畫面呈現意外之美
女孩迅速舉起染色新月,水滴滴落在碎布上,同時男孩從門口溫柔進入並輕笑,畫面充滿活力與溫暖氣氛
5.女孩迅速舉起染色新月,水滴滴落在碎布上,同時男孩從門口溫柔進入並輕笑,畫面充滿活力與溫暖氣氛
日落時分,染色木新月懸掛於新掛鉤上,棕色甲蟲於潮濕軟木上緩爬,光線轉為溫暖,營造寧靜結局
6.日落時分,染色木新月懸掛於新掛鉤上,棕色甲蟲於潮濕軟木上緩爬,光線轉為溫暖,營造寧靜結局

ストーリー内容

English 原文

Thick green dye stuck to Nessa's fingertips as she lifted the small wooden crescent.

The piece had waited all morning on a rack, its pale surface dry and smooth.

Beside her, a low tin tub held the dye, warm from the sunlight that crossed the door.

When she dipped the shape, the liquid swirled around it and small bubbles wiggled toward the top.

The dye moved slowly, its thick viscosity pressing against the wood like soft syrup.

Muted tapping from distant chisels mixed with the slow echo of dripping dye under the bench.

Outside, a line of geese shuffled across the yard, their feet leaving curved marks in thin dust.

One sudden honk jolted Nessa; her elbow nudged the tub against a wooden support.

The metal rim tilted; thick dye poured over the edge, forming a small green waterfall down the shelf.

The stream hit a strip of cork on the floor, slowed, then seeped toward a patch of moss.

Small eddies spun, making rings that chased one another across the shallow current.

A resin scent drifted up and mixed with the damp smell of cloth.

Green pooled around Nessa's boots, but the crescent stayed bright, swinging from her pinch like a wet leaf.

She raised it higher, letting steady drops tick onto a scrap cloth.

York stepped through the doorway and laughed softly, "That color travels far today."

Nessa answered, "It found its own path."

They placed the colored piece on a fresh hook, and quiet returned except for gentle dripping.

A brown beetle crawled over the damp cork, paused under the falling beads, and continued across the doorway.


繁體中文 翻訳

濃稠的綠色染料黏在內莎的指尖上,她把一塊小月牙形木片舉起。

那塊木片整個早上都放在架子上,表面乾燥又平滑。

她身旁,一個矮錫盆裝著染料,盆裡的液體因門口的陽光而微暖。

當她把木片浸下去,液體繞著它打轉,小氣泡搖晃著往上漂。

染料流動緩慢,濃稠度像軟糖漿般推抵著木面。

遠處鑿子的悶響與長凳下滴落染料的緩聲交織。

屋外,一列鵝在院子裡拖著腳步,牠們的腳在薄塵上留下彎曲印痕。

忽然一聲尖鳴震得內莎手臂一抖,她的手肘頂到錫盆的木支撐。

金屬邊傾斜,濃綠染料越過邊緣,像小瀑布般順著層架流下。

流股撞上地上一條軟木條,速度放慢,接著滲向一片青苔。

小小漩渦旋起,圈圈在淺淺水流中彼此追逐。

樹脂氣味升起,與濕布的味道混在一起。

綠色液體在內莎的靴子四周積成水塘,而月牙仍閃亮,在她指間晃動如濕葉。

她把木片舉高,讓穩定的滴答聲落在舊布上。

約克走進門口輕笑:「今天的顏色跑得真遠。」

內莎回道:「它自己找路。」

他們把染好的木片掛到新鉤上,工坊再度安靜,只剩細微滴水聲。

一隻褐色甲蟲爬過濕軟木,停在落珠下,隨後穿過門口繼續前行。

文脈の中の語彙

crescent
·noun

新月形狀

The crescent moon shone brightly at night.

新月在夜晚明亮地閃耀。

moss
·noun

苔蘚

Moss covered the rocks near the stream.

苔蘚覆蓋了小溪旁的岩石。

tub
·noun

浴缸

She filled the tub with warm water.

她把浴缸裝滿了溫水。

waterfall
·noun

瀑布

The waterfall made a soothing sound.

瀑布發出舒緩的聲音。

geese
·noun

The geese swam gracefully on the lake.

鵝在湖上優雅地游泳。

AI-generated · LexiTale

60772b20d4dfc5a6 · 10,8023,840