ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

Boom in the Dye Tub - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

染缸裡的低沉一聲 | 英文/中文 雙語朗讀

foundationquarterutteranceharborvale
霍里斯與戴爾在木屋內忙碌, 俯視整個染槽房, 燈籠透出翠綠光線, 布料處理展現動態情景
1.霍里斯與戴爾在木屋內忙碌, 俯視整個染槽房, 燈籠透出翠綠光線, 布料處理展現動態情景
霍里斯專注地讓布料從指縫間滑落, 細節展現布與染液間的柔和碰觸, 燈光流轉呈翠綠光影
2.霍里斯專注地讓布料從指縫間滑落, 細節展現布與染液間的柔和碰觸, 燈光流轉呈翠綠光影
從烏鴉視角觀察, 金屬杓隨震動搖晃, 木屋內部細節豐富, 展現動態與燈光效果
3.從烏鴉視角觀察, 金屬杓隨震動搖晃, 木屋內部細節豐富, 展現動態與燈光效果
黃昏時分, 木棚外景顯現寧靜園地, 烏鴉棲枝鳴叫, 燈光柔和呈現溫暖自然氛圍
4.黃昏時分, 木棚外景顯現寧靜園地, 烏鴉棲枝鳴叫, 燈光柔和呈現溫暖自然氛圍
霍里斯與戴爾在室內共享喜悅, 面露滿足笑容, 共同欣賞染布展現豐富亮色, 氣氛溫馨
5.霍里斯與戴爾在室內共享喜悅, 面露滿足笑容, 共同欣賞染布展現豐富亮色, 氣氛溫馨
霍里斯將染好布料交給戴爾, 近距離呈現水珠閃耀細節, 展示室內溫暖且充滿創意的交流時刻
6.霍里斯將染好布料交給戴爾, 近距離呈現水珠閃耀細節, 展示室內溫暖且充滿創意的交流時刻

ストーリー内容

English 原文

A lantern behind green glass flickered above the dye tub, sending jade lines over the quiet liquid. Hollis stood beside the rim and let a square of dry cotton slide through his fingers. The cloth dropped, touched the surface, and a dull boom rolled under the wood roof. That boom set the wooden frame in gentle vibration, and the metal ladle on the bench answered with a loose ring. Dale, folding another piece, looked up when the ring echoed against the walls.

Hollis lowered the cloth deeper. A soft hum rose from the tub as trapped air slipped around the fabric edges. The hum met the hanging clothesline, and the clips gave a light rattle, almost like tiny bells. A sharp utterance burst from Dale when a second boom shook the floorboards; the lantern chain creaked in reply. The pair paused. From the vale behind the shed, a crow called once, and its dry cry bounced inside like a delayed echo, turning the small room into a private canyon of sound.

Hollis steadied his grip and lifted the soaked cloth toward the rinsing basin. Blue drops pattered, each drop adding another brief note to the layered music. The cloth felt heavier, proof that the dye found harbor in every thread. Dale stepped sideways, keeping clear of the splatter, and the far quarter of the bench groaned under his shifting weight. Color spread along the fabric while faint rings still moved across the tub. The new shade clung to the cotton as Hollis pinned the dripping square beside the others, and the lantern chain swayed once more.


繁體中文 翻訳

綠色玻璃罩的提燈在染缸上方忽明忽暗,翡翠色的線條掠過寧靜的液面。霍里斯站在邊緣,讓一塊乾棉布從指間滑落。布料落下,碰觸表面,一聲低沉的「咚」聲在木屋頂下迴盪。那聲響使木框微微震動,案上的金屬舀勺隨之發出鬆散的叮鈴。戴爾正摺著另一塊布,聽到迴聲便抬起頭。

霍里斯將布更深入液中。被困空氣沿布邊逸出,輕柔地嗡鳴。這嗡鳴碰到晾衣繩,夾子像小鈴鐺一樣輕響。第二聲「咚」搖動地板時,戴爾突地驚叫,提燈的鏈條吱呀回應。兩人停住。棚後的小谷傳來一隻烏鴉單調的叫聲,乾澀的回音反彈進屋裡,讓小房間像成了私有峽谷。

霍里斯穩住手,將浸濕的布舉向清水盆。藍色水滴啪嗒落下,每滴都添一個短促音符。布變得沉重,證明染料已在每根纖維安身。戴爾側步避開飛濺,長凳遠端在他重心轉移時低聲呻吟。顏色在布面蔓延,染缸上仍漂著微弱水紋。霍里斯把滴水的方布夾在其他布旁,提燈鏈條再度輕晃。

文脈の中の語彙

foundation
·noun

基礎;根基

The foundation of the house is very strong.

這棟房子的基礎非常堅固。

quarter
·noun

四分之一;區域

We walked through the old quarter of the town.

我們走過了城鎮的老區域。

utterance
·noun

發言;表達

Her utterance surprised everyone in the room.

她的發言讓房間裡的每個人都很驚訝。

harbor
·noun

港口;避風港

The harbor was busy with fishing boats.

港口裡有很多漁船在忙碌。

vale
·noun

山谷;溪谷

The vale was filled with beautiful flowers.

山谷裡開滿了美麗的花。

AI-generated · LexiTale

a6d6c29b55baf2da · 10,5201,482