ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

Falling Pear Tips the Apple Basket in the Orchard - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

落梨撞翻果園蘋果籃 | 英文/中文 雙語朗讀

fidgetfidget aroundstirvendorkeep moving
萊恩在黃昏果園中輕巧移動,低枝燈籠散播光斑,遠處村門及樹影靜謐鋪展,情境溫柔
1.萊恩在黃昏果園中輕巧移動,低枝燈籠散播光斑,遠處村門及樹影靜謐鋪展,情境溫柔
萊恩正蹲下小心地將鮮紅蘋果放入籐籃,細緻籐編與果實光澤明顯,現場充滿專注情感
2.萊恩正蹲下小心地將鮮紅蘋果放入籐籃,細緻籐編與果實光澤明顯,現場充滿專注情感
灰松鼠在梨樹高處細心觸碰果實,它靈活動作、尾巴輕搖,從枝間觀察整個果園情景
3.灰松鼠在梨樹高處細心觸碰果實,它靈活動作、尾巴輕搖,從枝間觀察整個果園情景
在樹冠之上俯瞰果園,戴爾扶穩梯子於樹旁,萊恩忙於籃中物,光影交錯呈層次變化
4.在樹冠之上俯瞰果園,戴爾扶穩梯子於樹旁,萊恩忙於籃中物,光影交錯呈層次變化
充滿懸念的瞬間,萊恩與戴爾急忙應對傾斜籃子及滑落果實,蘋果滾落、空箱碰撞梯子,畫面緊張
5.充滿懸念的瞬間,萊恩與戴爾急忙應對傾斜籃子及滑落果實,蘋果滾落、空箱碰撞梯子,畫面緊張
戴爾和萊恩溫馨合作重整果物,兩人面帶微笑在燈籠柔光下相聚,畫面恢復平靜與和諧
6.戴爾和萊恩溫馨合作重整果物,兩人面帶微笑在燈籠柔光下相聚,畫面恢復平靜與和諧

ストーリー内容

English 原文

The glass lantern hanging from a low branch threw shifting specks across the grass path.

Raine crouched beneath it, sliding bright apples into a wicker basket balanced on one flat stone.

A grey squirrel stirred the outer twigs of a high pear tree.

Its tail had to keep moving like a loose brush.

The loaded branch answered with a slow downward lean.

Near the gate, a village vendor arranged jars of thick jam on a narrow trestle table.

Dale, Raine’s grandfather, steadied a wooden ladder beside the nearest trunk.

The basket grew heavier, and the wicker began a gentle tilt.

Golden skins pressed along one rim and made the bottom edge wobble on the stone.

Raine gave a quick fidget, shifting her shoes on the uneven soil.

High above, the squirrel started to fidget around a cluster of pears, testing each stem with sharp paws.

Cool shade wrapped the north row, and a distant thrush rattled its wings against ripe leaves.

A brief breeze stirred those leaves, the loaded branch dipped farther, and one pear snapped free.

The falling pear struck the top layer of apples, and the crowded fruit toppled onto the grass.

Several apples rolled downhill, nudged an empty crate, and sent it bumping against the ladder’s front foot.

Dale caught the side rail before the ladder could slide, while Raine hurried after the runaway apples.

The squirrel jerked upright, then sprang to the next tree and kept moving along the higher limbs.

"Good catch!" Dale called as the jars on the trestle gave a single ring but stayed upright.

Together, Dale lifted the crate upright and Raine poured every rescued apple inside.

Raine pressed the uneven pile flat, and the stack leaned yet stayed bright under the flickering lantern.


繁體中文 翻訳

懸在低枝上的玻璃燈籠把斑駁光點撒在草徑上。

萊恩蹲在燈下,把鮮紅蘋果滑進擱在平石上的柳條籃。

一隻灰松鼠在高梨樹的外枝攪動細梢。

牠的尾巴不得不不停揮動,像把鬆散畫刷。

沉重的枝條隨之緩慢下垂。

靠近柵門,一位村裡小販把罐裝濃果醬排在狹窄的摺桌上。

萊恩的祖父戴爾在最近的樹幹旁扶穩一架木梯。

籃子越來越重,柳條開始輕輕傾斜。

金黃果皮沿著籃緣擠壓,使底邊在石塊上晃動。

萊恩小幅扭動身子,在不平的土面換腳站。

同時,高處的松鼠在一簇梨間忙亂摸索,用尖爪試著每條果梗。

北排樹蔭帶來涼意,遠處畫眉拍翼撞動成熟葉片。

一股短風掀動枝葉,載重的枝條再度下壓,一顆梨脫梗墜落。

落梨擊中籃面蘋果,擁擠果子散落草上。

幾顆蘋果順坡滾動,撞到空木箱,把箱子撞向梯腳。

戴爾抓住側樑,沒讓梯子滑走,萊恩追向逃跑的蘋果。

松鼠驀地直起身,跳向下一棵樹,仍在高枝間穿行。

「接得好!」戴爾喊道,摺桌上的玻璃罐發出單聲清脆碰撞卻仍直立。

兩人把木箱扶正,萊恩把撿回的蘋果全數倒入,最後把那顆梨放在頂端。

萊恩雙手壓平不均的果堆,傾斜的塔狀仍在閃動燈影下亮閃。

文脈の中の語彙

fidget
·verb

坐立不安;小動作

He tends to fidget when he's bored.

他在無聊時常常坐立不安。

fidget around
·phrase

不停地動來動去

Children often fidget around during long waits.

孩子們在漫長的等待中經常不停地動來動去。

stir
·verb

攪拌;使動起來

She likes to stir her drink slowly.

她喜歡慢慢攪拌她的飲料。

vendor
·noun

小販;賣家

The vendor sells fresh fruit at the park.

小販在公園裡賣新鮮水果。

keep moving
·phrase

持續移動

We should keep moving to stay warm.

我們應該持續移動以保持溫暖。

AI-generated · LexiTale

ac60255b25f9a609 · 11,2327,039