ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

When the Garden Watering Can Turned Hot - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

澆水壺變熱的那一刻 | 英文/中文 雙語朗讀

stoprefreshmentenjoy the momentpeaceful mindwarm sunlight
芬拿著澆水壺在生菜園中漫步,陽光溫暖,腳步輕盈,環境寧靜宜人
1.芬拿著澆水壺在生菜園中漫步,陽光溫暖,腳步輕盈,環境寧靜宜人
芬的靴子踏在鬆軟泥土上,泥土細節清晰,背景中隱約見到生菜,充滿自然觸感
2.芬的靴子踏在鬆軟泥土上,泥土細節清晰,背景中隱約見到生菜,充滿自然觸感
芬在蔓生豆棚下將溫熱澆水壺放入陶罐,旁邊杯上薄荷滴水凝露,環境陰涼寧靜
3.芬在蔓生豆棚下將溫熱澆水壺放入陶罐,旁邊杯上薄荷滴水凝露,環境陰涼寧靜
陶罐中溫涼水融合,銀色氣泡與微弱蒸汽在光影中舞動,細節豐富表現轉變
4.陶罐中溫涼水融合,銀色氣泡與微弱蒸汽在光影中舞動,細節豐富表現轉變
芬澆水於生菜上,多里安跪下綁繩扶持番茄,條紋蝴蝶輕舞菜葉上,庭院生機盎然
5.芬澆水於生菜上,多里安跪下綁繩扶持番茄,條紋蝴蝶輕舞菜葉上,庭院生機盎然
芬在生菜旁蹲坐,享受午後柔和陽光與溫暖平靜,整體庭院寬廣而安詳
6.芬在生菜旁蹲坐,享受午後柔和陽光與溫暖平靜,整體庭院寬廣而安詳

ストーリー内容

English 原文

The rough wooden handle of the small watering can pressed into Finn's palm. He walked along the lettuce row while loose soil shifted under his boots. Warm sunlight had rested on the metal can since morning. Yet the water stayed cool at first touch. Dorian knelt nearby, tying soft twine to prop a tomato stem. "The stems look stronger today," Dorian said. A low hum of bees hovered over yellow flowers. A faint earthy smell rose from freshly turned ground. Finn tipped the spout gently; drops met the soil and vanished. The steady motion—lift then pour—formed a quiet rhythm. The pattern worked like an exercise for a peaceful mind, needing no words.

A sudden sting of heat brushed the back of Finn's knuckles. A thin curl of steam slipped from the spout. The water had grown hot inside the metal shell, so he let the flow stop. He carried the can to the shade under a leaning bean trellis. He lowered it into a clay jar where cooler water waited. Silver bubbles burst as temperatures mixed, leaving the water only lukewarm. Nearby, a glazed cup held mint leaves for later refreshment. Beads of condensation slid down its side. Finn returned to the lettuce and poured again. The seedlings stood upright, their edges catching tiny sparks of light. He let the last trickle fall and crouched beside the row. He chose to enjoy the moment rather than hurry. Soil warmth lingered against his knee, and the can's handle stayed slightly warm even in the shade. A striped butterfly settled on the damp lettuce leaf. It flicked its wings twice and drifted away.


繁體中文 翻訳

粗糙的澆水壺木柄壓在 Finn 的手心。他沿著萵苣排走動,鬆軟的土壤在靴下移動。溫暖的陽光自清晨起便照在金屬壺身上,但最初摸到的水仍偏涼。Dorian 蹲在旁邊,用柔軟的麻繩扶起番茄莖。「今天的莖看起來更結實。」他說。嗡嗡的蜜蜂繞著黃花盤旋,新翻的土散出淡淡泥香。Finn 輕輕傾斜壺嘴,水珠落地即消失。抬起、再倒下的動作形成安靜節奏,像是一種無聲的和平心操練。

忽然,一股熱感擦過 Finn 的指節,壺嘴冒出細細蒸氣。水在金屬壺內變熱,他便讓水流停止。他把壺提到豆架投下的陰影下,放入裝著涼水的陶罐。溫度混合時,銀色氣泡噗噗冒起,水變得僅微溫。旁邊的釉杯盛著薄荷葉,留待稍後解渴,杯壁的水珠緩緩滑落。Finn 回到萵苣前再次澆水,苗株挺立,葉緣閃著細小光點。他讓最後一股水滴落後蹲在畦邊,決定就此享受此刻。土壤的溫熱仍貼在膝蓋,壺柄即使在陰影中也保持微暖。一隻條紋蝴蝶降落在濕潤的萵苣葉上,輕拍翅膀兩下後又滑翔離去。

文脈の中の語彙

stop
·verb

停止

Finn had to stop and think for a moment.

芬恩必須停下來思考一下。

refreshment
·noun

提神飲料

He took a break for a quick refreshment.

他休息一下,吃了點提神飲料。

enjoy the moment
·phrase

享受當下

Finn wanted to enjoy the moment with his plants.

芬恩想要享受與植物在一起的當下。

peaceful mind
·noun

平靜的心靈

He found a peaceful mind while gardening.

他在園藝時找到了平靜的心靈。

warm sunlight
·noun

溫暖的陽光

Finn enjoyed the warm sunlight on his face.

芬恩喜歡臉上溫暖的陽光。

AI-generated · LexiTale

27b74176f7006c98 · 11,3905,783