Glare on Glass, Then a Rainbow in the Cellar - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
地窖玻璃上先有眩光後有彩虹 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
Nell and Zola took the wooden tray down to the cellar each week. Cool air met their arms, and a soft apple smell rested over the steps. A single bulb hung above the narrow alley between the shelves and threw steady light. A copper pipe along the wall showed dark spots and a dull brown shine. Green glass and clear jars waited in rows, their lids dry and their sides dusty. Zola set the tray on a low stone and touched one jar by its neck. They turned each jar a little, and a cloth followed to lift the fine dust. Last summer, they boiled plums upstairs; down here, the fruit rested cool and bright.
At the stairs, the door stayed open, and a thin horizon of daylight lay on the top step. As Nell leaned in, glare from the bulb jumped across a curved jar and hid the fruit. Her eyes narrowed, and her hands shifted their angle on the glass. Zola stood close beside her and held the wooden tray steady on the stone. She exhaled near the side; a thin mist brushed the surface and softened the hard shine. Her sleeve wiped a clean oval, and the jar showed a steady, pale color shift. Then a bright patch slid across the stone wall, edged with a small rainbow film. It came from the bulb on one side and the daylight line at the stair mouth. The round jar bent the light, and a soft stripe colored the mortar and a clay pot. Nell kept turning jars, slower now, and the moving patch crossed her wrist and drew a bright shape. Dust lines on the glass broke where she had wiped, and the rainbow edge climbed the wall.
繁體中文 翻訳
Nell 和 Zola 每週都把木托盤端下地窖。涼意貼上她們的手臂,階梯上瀰漫著淡淡的蘋果味。單顆燈泡掛在架子之間那條狹窄走道的上方,穩穩地撒下光。牆邊的一截銅管露出暗斑,帶著暗沉的棕色光澤。綠玻璃和透明罐子一排排地等著,罐蓋乾爽,側面落著細灰。Zola 把托盤放在一塊低矮的石頭上,手指捏住一只罐子的頸部。她們把每只罐子輕輕轉一點,抹布跟著走,帶起薄薄的灰。去夏天,她們在樓上把李子煮滾;在這裡,果肉保持著清涼與明亮。
樓梯口的門半開著,一條薄薄的日光像地平線一樣鋪在最上面那階。Nell 俯身時,燈泡的刺亮反光躍過一只弧面的罐子,把果肉遮住了。她的眼睛微微眯起,雙手在玻璃上改了角度。Zola 站在她身旁,把木托盤穩穩托在石面上。她朝側面吐了一口氣;一層細霧掃過表面,讓那道生硬的亮光變柔。她用袖子擦出一個乾淨的橢圓,罐子裡呈現出穩定而淡的色差。接著,一塊明亮的光斑滑過石牆,邊緣帶著一絲小彩虹。它來自一邊的燈泡和樓梯口那條日光線。圓罐折了光,一道柔和的條紋把砂漿和陶罐染上顏色。Nell 繼續轉動罐子,動作放慢,那道移動的光斑掠過她的手腕,勾出一片亮形。玻璃上的灰線在她擦過的地方斷開,而那條彩虹邊沿沿著牆面往上爬。
文脈の中の語彙
- boil
把…煮沸;用滾水煮。
“Last summer, they boiled the plums upstairs and carried jars down.”
去年夏天,他們在樓上把梅子煮沸,然後搬罐子下來。
- exhale
吐氣;呼出(氣體)。
“Zola exhaled beside the jar, and a faint mist softened it.”
佐拉在罐子旁吐了一口氣,一層淡霧讓它變柔和。
- alley
小巷;狹長通道。此處指架子之間的狹窄通道。
“A single bulb lit the narrow alley between the cellar shelves.”
一盞燈照亮了地窖架子之間那條狹窄的通道。
- horizon
地平線;此處延伸用法指一條細長的光線邊界。
“At the top step, a thin horizon of daylight stayed open.”
在最上階,細薄的一線日光一直敞著。
- copper
銅;紅棕色的金屬(亦可作定語:如 copper pipe 銅管)。
“Along the wall, the copper pipe showed spots and a dull shine.”
沿著牆,一根銅管露出斑點和黯淡的光澤。
おすすめの読み物

A Beam Through a Roll Dots the Kitchen Ceiling

Rainbow Spark from a Crystal Chandelier

Light Splits Inside a Cellar Bottle

Water Jar Sends Ripples Across the Cellar Wall

After the Lid Loosened

The Mirror and the Cloudy Jar in the Cellar

Silver Threads in the Cellar

Lamp Glare on the Honey Jar Changes the Pour

The Flash That Stirred the Cellar

The Fish Inside the Sunbeam

Tin Lid Chase in the Cellar
