Mira Beneath the Old Bridge- 適合中高級的英語短篇故事
米拉在舊橋下| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Mira adjusted the long lens, then stepped onto the mossy service track beside the river. She had rehearsed the route on paper many times, aiming to capture a rare golden eagle. Morning haze hung over the water, and reeds brushed her boots with beads of cool dew. The iron bridge ahead had been abandoned since freight trains stopped rolling through the valley years earlier. From its mid-span, she expected a clear line of sky where the raptor might glide across open air. She quickened her pace, camera steady against her chest.
A tangle of fallen branches blocked the narrow steps, and the first attempt to climb them ended badly. Bark crumbled, her foot slipped, and she landed sitting in damp leaves, shoulders shaking from the jolt. She stood, brushed mud away, and tried again by worming through a gap lower down. Halfway through, a pair of deer burst from the undergrowth, hooves drumming, startling her into dropping the lens cap. The small disc spun toward the riverbank, forcing a hurried scramble before water could claim it. By the time she reached the bridge deck, light had sharpened and the valley echoed with bird calls.
She unpacked the tripod, yet the viewfinder flashed a warning: the memory card remained full from yesterday. If she had noticed the tiny icon earlier, she would have cleared space before sunrise. While she tried to salvage a few megabytes, wingbeats sliced the air; a majestic eagle glided above the rails. Her shoulders sagged, the disabled shutter refusing to click. A stray beep erupted; the camera had been set to continuous mode, so one frame saved itself during her fall. She opened the preview, and the bird filled the screen in crisp silhouette. The bridge stood silent while evening light pooled under its rusted beams.
繁體中文 번역
米拉調整長鏡頭,然後踏上河邊覆滿青苔的維修小徑。她早已在紙上多次演練路線,目標是拍下罕見的金鵰。晨霧懸在水面上,蘆葦帶著冷露擦過她的靴子。前方那座鐵橋自從貨運列車停駛後便被棄置。她估計從橋中央能看到一片開闊天空,猛禽可能會在那裡滑翔。她加快腳步,相機穩穩貼在胸前。
一叢倒下的樹枝堵住窄梯,第一次嘗試攀爬就以失敗告終。樹皮碎裂,她的腳打滑,人跌坐在潮濕落葉上,肩膀因震動而微顫。她站起來,拍掉泥巴,再從較低的縫隙鑽過去。進行到一半時,一對鹿衝出灌木,蹄聲如鼓,讓她嚇得弄丟鏡頭蓋。小圓片朝河岸旋轉,她連忙撲過去才沒讓水流奪走它。等她終於踏上橋面,光線已變得銳利,山谷回盪著鳥鳴。
她架好三腳架,卻見取景器閃出警告:記憶卡還塞滿著昨天的影像。如果她早些注意到那個小圖示,就會在日出前清空空間。當她試著搶救幾兆位元時,振翼聲劃破空氣;一隻雄偉的鵰在橋欄上方滑翔。快門失效,她的肩膀下沉。突如其來的一聲嗶響傳出;相機先前被設定為連拍模式,因此在她跌倒時自動存下了一張畫面。她開啟預覽,螢幕上滿是清晰的鵰影。橋樑靜立,晚霞的光線在鏽蝕梁柱下方匯聚。
문맥 속 어휘
- salvage
打撈; 搶救
“They worked hard to salvage what they could from the wreckage.”
他們努力從殘骸中搶救能夠挽救的東西。
- eagle
鷹
“The eagle soared high above the mountains, searching for food.”
那隻鷹在山上高高翱翔,尋找食物。
- glide
滑行
“The bird began to glide gracefully above the trees.”
那隻鳥開始在樹上方優雅地滑行。
- majestic
雄偉的; 壯觀的
“The majestic mountains stood tall against the clear blue sky.”
那雄偉的山脈在晴朗的藍天中高高矗立。
- deer
鹿
“I spotted a deer quietly grazing in the meadow.”
我看到一隻鹿安靜地在草地上吃草。
추천 읽기

Evening Lens at River Edge

Morning Lens at Lakeside

Elena After the Rain

Luke Before the Flash

Mira Before the Shutter Clicked

Milo Under the Water Tower

Mateo at the Shaded Bridge

Morning Behind the Lens

Dani at Low Tide

The Sandwich That Vanished

Owl Above the Marble Lion
