





스토리 내용
English 원문
Leo walks along the quay. Warm sun shines over water. Salt air moves around him. He carries a bread bag. He steps toward the sea. Two cats wander near benches. Their tails flick above boards. Waves lap below the quay. A small crab crosses stone. Gulls circle and screech overhead. Leo tightens his hat string. Light sparkles across gentle ripples.
A fisher spreads a wide net. The net blocks the walkway. Leo pauses beside the wooden bridge. Water swirls under the low planks. Leo steps onto the bridge. Boards creak but stay firm. He passes above the net. Gulls shriek and flap nearby. He reaches the end rail. He drops crumbs toward water. Splashes echo across the sea. A crab grips his shoe. Leo hops then shakes foot. The crab plops back down. Foam bubbles pop and drift. Gull noise is stopped now.
繁體中文 번역
里奧走在碼頭邊。溫暖的陽光照在海水上。鹹鹹的海風繞著他。他拿著一袋麵包。他朝海面邁步。兩隻貓在長椅旁閒晃。牠們的尾巴在木板上甩動。海浪在碼頭下拍打。一隻小螃蟹爬過石頭。海鷗盤旋尖叫。里奧拉緊帽繩。光點在細波上閃動。
一位漁夫張開大網。網子擋住通道。里奧停在木橋旁。水流在低矮的板子下旋動。里奧踏上橋面。木板嘎吱但仍穩固。他從網上方走過。海鷗在旁尖叫拍翼。他走到欄杆盡頭。他把麵包屑撒向水面。水花在海面迴響。一隻螃蟹抓住他的鞋。里奧跳起並晃腳。螃蟹撲通掉回下方。泡泡翻起又漂走。海鷗的叫聲此刻停住。
문맥 속 어휘
- quay
碼頭
“Leo walks along the quay.”
里奧沿著碼頭走。
- sea
海
“The sea sparkled under the warm sun.”
海面在溫暖的陽光下閃閃發光。
- fisher
漁夫
“The fisher cast his net into the water.”
漁夫把網扔進水裡。
- bridge
橋
“The bridge connected the two sides of the harbor.”
這座橋連接了港口的兩側。
- wander
漫遊,徘徊
“He likes to wander along the seaside.”
他喜歡在海邊漫遊。
추천 읽기

Bread for the Swan

The Moving Shell

The Sand Moves

Splash at the Pond

The Upside-Down Kettle

Sand and Lights

Ducks Save the Apple

Shiny Coin in Pond

River Wall Twist

Shaky Beach Chair

The King Behind Glass
