스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Afternoon Beats in the Garden- 適合中級的英語短篇故事

午後的花園鼓聲| 英語/中文 雙語朗讀

trowellabornurserynursery rhymedrummer
在朝陽映照下,Milo手提生菜苗盤走進充滿露水的社區花園,臉上滿是希望與專注的神情,展開一天的工作
1.在朝陽映照下,Milo手提生菜苗盤走進充滿露水的社區花園,臉上滿是希望與專注的神情,展開一天的工作
Luisa跪在壓實的泥土上,用鏟子輕敲土地,靜心勘查耕耘,腳上的工作靴顯示出泥濘細節
2.Luisa跪在壓實的泥土上,用鏟子輕敲土地,靜心勘查耕耘,腳上的工作靴顯示出泥濘細節
從後方看Milo正用心灌溉生菜苗,水珠在陽光下閃亮,他的手穩定展現愛心,背景是溫柔花園
3.從後方看Milo正用心灌溉生菜苗,水珠在陽光下閃亮,他的手穩定展現愛心,背景是溫柔花園
Luisa在鄰近溫室內檢查園藝工具,柔和陽光透過窗戶灑入室內,她神情專注,背景充滿古樸木質感
4.Luisa在鄰近溫室內檢查園藝工具,柔和陽光透過窗戶灑入室內,她神情專注,背景充滿古樸木質感
在突如其來節奏中,Milo與Luisa協力穩住傾斜的苗盤,表情驚訝且堅毅,園中輕塵飛揚,動感十足
5.在突如其來節奏中,Milo與Luisa協力穩住傾斜的苗盤,表情驚訝且堅毅,園中輕塵飛揚,動感十足
在溫暖光芒下,整齊排列的生菜散發濕潤光澤,Milo和Luisa面帶欣慰微笑,花園中洋溢著努力後平靜與和諧的氛圍
6.在溫暖光芒下,整齊排列的生菜散發濕潤光澤,Milo和Luisa面帶欣慰微笑,花園中洋溢著努力後平靜與和諧的氛圍

스토리 내용

English 원문

Warm air smelled of damp earth, and early sunlight slipped across silvery leaves. Milo had lifted trays of lettuce seedlings from the community nursery since dawn. Beside a narrow plot, Luisa knelt, her trowel tapping the packed ground. Their goal stayed clear: form three neat rows before the midday parade reached the nearby street. A cracked path has slowed their progress all week. The soil, baked by last week’s sun, resisted each push; quiet labor left beads along their foreheads. Milo hummed a slow pattern, almost a nursery rhyme, while he dripped water across the crust.

A sudden beat rolled nearer, louder than traffic. A marching band, led by a single drummer, turned the corner earlier than anyone had expected. Each strike shook loose dust that rose above the beds like light smoke. The vibration tipped one tray; seedlings slid toward the edge. Luisa lunged forward, yet her boot skidded on wet soil and blocked her reach. At that moment, the drummer spotted the wobbling tray and halted his rhythm mid-air. Silence followed; the band paused, creating a pocket of calm over the garden. Without the pounding beat, the wet ground settled. Milo steadied the seedlings and pressed them into place. The drummer laughed, tapped a softer roll, and the band drifted past the gate. Rows now stood straight; fresh moisture glimmered around every stem. Warm air lingered above the quiet beds.


繁體中文 번역

暖暖的空氣帶著濕土味,清晨的陽光斜照在銀綠色的葉面上。自破曉以來,米洛一直從社區育苗棚搬運萵苣苗。狹長菜畦旁,路易莎跪著,用小鏟子敲鬆結硬的泥土。他們的目標很簡單:在中午遊行抵達附近街道前排好三行幼苗。一道開裂的小徑整週都拖慢進度。經過上週烈日炙烤,泥土對每一下推鏟都頑固抵抗;安靜的勞作讓兩人額頭布滿汗珠。米洛哼著緩慢的節拍,聽起來像首童謠,同時把水滴在硬殼上。

突如其來的鼓點滾動而近,比車聲還響。一支遊行樂隊提前轉過街角,前頭是唯一的鼓手。每一下擊打都震落塵土,像淡煙升過菜畦。震動掀斜一盤托盤,幼苗滑向邊緣。路易莎撲身去接,靴底卻在濕泥上打滑,使她伸不過去。這時鼓手看見搖晃的托盤,鼓槌停在半空。樂聲止住,花園上方暫時安靜。沒有震動,濕土漸漸穩定;米洛扶正幼苗,穩穩壓入土中。鼓手大笑,敲出輕柔的節奏,樂隊悠悠走過大門。排成的行列筆直站立,新濕的泥面在每根莖旁閃光。溫暖的空氣停留在寧靜的菜畦上方。

문맥 속 어휘

trowel
·noun

小鏟子;抹子

She used a trowel to plant the seedlings.

她用小鏟子種下幼苗。

labor
·noun

勞動;工作

The labor in the garden was hard but rewarding.

在花園裡的勞動雖然辛苦,但卻很有成就感。

nursery
·noun

苗圃;幼兒園

The nursery was filled with vibrant flowers and healthy plants.

苗圃裡充滿了生機勃勃的花朵和健康的植物。

nursery rhyme
·noun

童謠;兒歌

She sang a nursery rhyme to entertain the children.

她唱了一首童謠來娛樂孩子們。

drummer
·noun

鼓手

The drummer kept a steady beat that filled the air.

鼓手保持著穩定的節拍,充滿了空氣。

💡

선생님 스파크

AI가 수업 힌트를 생성해 교사가 이야기를 확장해 활용하도록 돕습니다

Story Discussion - Teamwork and Community Spirit

1

你認為米洛和露莎在這個故事中學到了什麼關於團隊合作的道理?

開放式
參考答案

They learned that working together can help achieve a goal more efficiently, especially when facing challenges.

2

故事中,鼓手停下來是因為什麼原因?這讓你想到什麼?

是非題
參考答案

Yes, it shows the importance of being aware of our surroundings and how we can help others.

3

在這個故事中,米洛和露莎面對的挑戰是___________。

填空題
參考答案

the difficult soil and the unexpected arrival of the marching band

4

如果你是米洛或露莎,你會怎麼做來確保所有的幼苗都安全?

開放式
參考答案

I would communicate with my partner to make sure we work together to stabilize the trays and protect the seedlings.

AI-generated · LexiTale

70c7a097459ff7a0 · 8,1174,382