스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

The Mural Under the Canvas- 適合中高級的英語短篇故事

畫布底下的壁畫| 英語/中文 雙語朗讀

drizzlecanvasfight the good fightfreshmanstudent ambassador
Leo在雨中穿越圖書館庭院,傘下堅定前行,背景濕潤石板和暗光交織,充滿期待與勇氣
1.Leo在雨中穿越圖書館庭院,傘下堅定前行,背景濕潤石板和暗光交織,充滿期待與勇氣
Leo在熙攘迎新攤位旁手持畫布走向空牆,場景對比鮮明,表情專注期待未來
2.Leo在熙攘迎新攤位旁手持畫布走向空牆,場景對比鮮明,表情專注期待未來
Leo蹲下在濕潤牆邊試貼畫布,手持黏條檢查細節,背景迎新活動遙遠,表情顯得焦急與專注
3.Leo蹲下在濕潤牆邊試貼畫布,手持黏條檢查細節,背景迎新活動遙遠,表情顯得焦急與專注
Malik輕拂雨水觸摸牆上舊畫,細看斑駁齒輪和樹葉紋理,背景模糊透露神秘與溫情
4.Malik輕拂雨水觸摸牆上舊畫,細看斑駁齒輪和樹葉紋理,背景模糊透露神秘與溫情
Leo與Malik攜手合作調整畫布,共同將舊壁畫框定,現場充滿專注與互助情感,背景溼潤迷人
5.Leo與Malik攜手合作調整畫布,共同將舊壁畫框定,現場充滿專注與互助情感,背景溼潤迷人
Leo與Malik望著終穩懸掛畫布觸碰濕磚牆,遠處鐘聲響起,新開始氛圍中流露淡淡期盼與沉思
6.Leo與Malik望著終穩懸掛畫布觸碰濕磚牆,遠處鐘聲響起,新開始氛圍中流露淡淡期盼與沉思

스토리 내용

English 원문

Drizzle slipped from the library roof, tapping softly on pavement as Leo crossed the courtyard. The freshman hugged a rolled canvas, careful not to let the edges drag. Orientation booths had already filled the square, but the empty brick wall near the fountain still waited for his art club banner. He had promised to hang it before the afternoon tours arrived, imagining bright colours catching every new eye. When he reached the spot, he pressed adhesive strips along the soaked surface; they refused to grip. If the morning sky had stayed dry, the job would have ended quickly, yet the thin rain kept testing his patience.

Malik, a student ambassador in a green jacket, noticed the struggle and stepped closer, keeping his hands in view. “Wall’s slick,” he observed, glancing at the scattered strips. The comment solved nothing, yet another pair of shoulders offered strength. They tried metal hooks next. The hooks had been fixed by maintenance last spring, yet one twisted loose as soon as weight arrived. Leo’s shoulders dropped, water sliding from his hair onto the cloth. They shifted position, raising the canvas higher, hoping for drier stone, however the height exposed a faded layer of paint that neither of them had seen before.

The loose hook popped free, and the canvas slid down, uncovering wide brushstrokes hidden beneath. Shapes of hands, gears, and leaves crossed the wall, barely visible under softened colours. Years earlier, volunteers had gathered here to fight the good fight against campus waste, and their old mural had survived beneath newer coats. Malik brushed rain off the surface, his fingertips pausing on the ghostly gears. Instead of covering everything, they adjusted the rope, framing the forgotten artwork with the fresh banner. The bell for the first tour rang somewhere beyond the fountain. The canvas rested lower on the wall, its edge touching the damp bricks.


繁體中文 번역

細雨從圖書館屋頂滑落,在鋪石上輕輕敲擊,李奧穿過中庭。這位大一新生抱著一幅捲起的畫布,小心地不讓邊緣拖地。迎新攤位已佔滿廣場,唯獨噴泉旁的磚牆仍空著,等他的美術社海報掛上。他向社團保證下午導覽前一定完成,想像鮮明色彩吸引每一雙新眼睛。他抵達牆邊,將黏貼條壓在濕滑表面;它們就是黏不住。要是早晨天空保持乾燥,這工作早就結束,然而細雨不停考驗他的耐心。

綠外套的學生大使馬立克注意到他的窘境,走近時雙手仍在胸前可見處。「牆面太滑。」他瞥向散落的黏貼條,簡短評論並未解決問題,但另一副肩膀帶來助力。他們改用金屬挂勾。那些掛勾去年春天才由維修部裝好,然而一受重力就鬆脫。李奧的肩膀下沉,雨水從他頭髮滑到布面。他們換了位置,把畫布抬得更高,想找較乾的石面,但高度讓他們看見一層褪色油漆,是兩人從未留意的。

鬆動掛勾啪地彈開,畫布滑下,露出底下寬闊筆刷痕。手掌、齒輪與葉片的圖樣穿過牆面,在柔化的色彩下依稀可見。多年前,志工曾在此為校園減廢而「奮戰到底」,他們的壁畫仍隱藏在新漆層下。馬立克拂去表面的雨珠,指尖停在幽淡齒輪上。他們沒有全覆蓋,而是調整繩索,讓新海報為遺忘作品加上畫框。噴泉外第一批導覽鐘聲響起。畫布較低地伏在牆上,邊緣貼著濕磚。

문맥 속 어휘

drizzle
·noun/verb

細雨

It started to drizzle just as we left the house.

我們一出門就開始下起細雨。

canvas
·noun

畫布

The artist stretched the canvas before starting her painting.

這位藝術家在開始畫畫之前拉緊了畫布。

fight the good fight
·idiom

奮鬥,努力做正確的事

She decided to fight the good fight for environmental justice.

她決定為環境正義而奮鬥。

freshman
·noun

大一新生

The freshman was nervous about his first day of classes.

這位大一新生對他的第一天上課感到緊張。

student ambassador
·noun

學生大使

As a student ambassador, she helped new students feel welcomed.

作為一名學生大使,她幫助新生感到受歡迎。

AI-generated · LexiTale

aa751c2953bb259d · 10,5073,552