스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

When the Sparrow Lands- 適合初學者的英語短篇故事

當麻雀落下時| 英語/中文 雙語朗讀

drizzlesparrowflycatstick
小貓在灰色天空下走出門外,輕柔雨滴灑落在石頭上,神情平靜,開啟孤獨而寧靜的旅程。
1.小貓在灰色天空下走出門外,輕柔雨滴灑落在石頭上,神情平靜,開啟孤獨而寧靜的旅程。
小貓輕踩濕潤石板,蹣跚前行時仔細觀察積水和高台,表情專注,在戶外感受雨後足跡。
2.小貓輕踩濕潤石板,蹣跚前行時仔細觀察積水和高台,表情專注,在戶外感受雨後足跡。
小麻雀降落在漂浮的細木棍上,從高處俯瞰積水形成小橋,雨滴激起微波,景象詩意而生動。
3.小麻雀降落在漂浮的細木棍上,從高處俯瞰積水形成小橋,雨滴激起微波,景象詩意而生動。
小貓望向隱藏在積水之外的乾燥台階,發現秘密空間,眼神充滿期待與謹慎,雨後景致中透出一絲溫暖。
4.小貓望向隱藏在積水之外的乾燥台階,發現秘密空間,眼神充滿期待與謹慎,雨後景致中透出一絲溫暖。
小貓輕推細木棍架成小橋,面露猶豫與決心,水面激起微波,展現抉擇時刻的勇氣與謹慎。
5.小貓輕推細木棍架成小橋,面露猶豫與決心,水面激起微波,展現抉擇時刻的勇氣與謹慎。
小貓終於踏上乾燥台階,毛皮上滴著水珠,臉上流露出釋然與沉思,雨後陽光帶來溫暖與平靜。
6.小貓終於踏上乾燥台階,毛皮上滴著水珠,臉上流露出釋然與沉思,雨後陽光帶來溫暖與平靜。

스토리 내용

English 원문

Soft drizzle falls on stone.

The air is cool.

A small cat walks outside.

The sky is gray above.

The ground is wet everywhere.

The cat spots a high step.

A dry ledge waits ahead.

A wide puddle blocks the path.

A thin stick floats nearby.

The cat pushes the stick.

The stick rests across water.

A sparrow suddenly lands on the stick.

Its wings flap and fly up.

Ripples shake the small bridge.

The stick still holds firm.

The cat pads over slowly.

It steps onto the ledge.

Water drips from its fur.

The cat stays still now.


繁體中文 번역

細細的毛毛雨落在石頭上。

空氣微涼。

一隻小貓走到外面。

天空灰灰的。

地面到處都是濕的。

小貓看見一個高台階。

前方有一個乾燥的台面。

一道寬水窪擋住去路。

一根細木枝漂在旁邊。

小貓把木枝推過去。

木枝橫在水面上。

一隻麻雀突然停在木枝上。

牠拍翼又飛起。

水面泛出漣漪。

木枝仍然穩穩地支撐。

小貓慢慢走過。

牠踏上那個台面。

水珠從牠的毛滴下。

小貓此刻靜靜站著。

문맥 속 어휘

drizzle
·noun

細雨

A soft drizzle falls on the stone.

柔和的細雨落在石頭上。

sparrow
·noun

麻雀

A sparrow chirped in the trees.

一隻麻雀在樹上啁啾。

fly
·verb

The bird can fly high in the sky.

那隻鳥能在天空中高高飛翔。

cat
·noun

The small cat walked outside.

那隻小貓走到外面。

stick
·noun

棍子

The cat played with a stick in the garden.

那隻貓在花園裡玩一根棍子。

AI-generated · LexiTale

70fe0714f98cccd4 · 9,7462,597