The Timer's Sudden Dive- 適合中級的英語短篇故事
計時器的突然跌落| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
"The pot keeps wobbling on this burner again." The metal handle rattled under Blake's oven mitt. Steam climbed from the saucepan in abundant swirls and kissed the cold windowpane. A thin crust already formed across the cocoa. The half-open window leaked a shallow breath of frost toward the stove. Blake measured a precise quantity of milk, yet drops cooled on the spoon before they reached the surface. He slid the saucepan toward the center ring for safety, away from the dripping kettle. Condensation gathered on the tiles, shining like beads. A rolling shimmer circled the rim, making the liquid look like melted glass. Warmth pressed against his chest; crisp air brushed the back of his neck.
Yet the two sharp temperatures inside the kitchen argued harder. The glowing coil below warmed the chocolate until its edges bubbled. Meanwhile, the icy draft outside cooled the top and forced flakes to scatter across the glossy surface. Blake twisted his wrist and whisked faster, but the spoon stiffened when syrup clung and cooled. He repositioned the pot on a back burner, then nudged the window almost closed. Moist heat blurred the hanging ladles, while a faint chill pricked Blake's fingertips. Several glass lids were fogged by rising vapor. He has kept that timer beside the stove since last winter.
During the shuffle, his ceramic penguin timer sat too close to the edge. It slid along the damp sill and plunged into the bowl of frozen peas. A sharp hiss rose as the chilly glaze cracked against the warm plastic beak. Blake fished the timer out, dried it, and returned to the saucepan. The draft eased, yet stubborn clumps still floated. Chocolate streaks marked the spoon and the stove edge. Steam hung above the saucepan, and thick bubbles kept rising.
繁體中文 번역
「這個鍋子又在爐口上晃來晃去。」布雷克帶著隔熱手套的金屬把手發出細微震動。鍋裡的蒸氣以大量旋渦升起,輕觸冰冷的窗玻璃。可可表面已經結出薄薄一層皮。半開的窗戶將一絲帶霜的涼氣送向爐火。布雷克量好精確的牛奶份量,但湯匙上的液滴在落下前就變涼了。他把平底鍋滑向爐心以確保安全,遠離正滴水的熱水壺。水氣在磁磚上凝成珠子,閃閃發亮。鍋緣出現滾動的光澤,讓液體看起來像融化的玻璃。暖氣貼在胸前,清涼空氣掠過他的後頸。
然而,廚房裡兩股截然不同的溫度仍激烈對抗。下方的紅熱線圈把巧克力加熱到邊緣起泡。與此同時,外頭的冰涼氣流冷卻表面,迫使薄片在光滑的液面上四處散開。布雷克旋腕更快攪動,但糖漿一旦附著降溫,湯匙就變得遲滯。他把鍋子換到後方爐口,接著把窗戶推近關閉。潮熱模糊了懸掛的勺子,淡淡寒意卻刺著他的指尖。幾個玻璃鍋蓋被上升的水氣薰得一片霧白。自去年冬天以來,他一直把那個計時器放在爐邊。
在他忙亂移動時,陶瓷企鵝計時器離邊緣太近。它沿著濕滑窗台滑動,撲通掉進冷凍豌豆碗裡。冰釉遇熱塑膠喙發出尖銳嘶聲。布雷克撈起計時器,擦乾後又回到鍋前。冷風減弱,但固執的塊狀物仍漂浮其間。巧克力條痕留在湯匙與爐邊。鍋上蒸氣盤旋,濃泡持續鼓起。
문맥 속 어휘
- penguin
企鵝
“The penguin waddled across the ice.”
企鵝在冰上搖搖晃晃地走過去。
- abundant
豐富的,充足的
“The garden was abundant with flowers in the spring.”
春天花園裡的花卉豐富多彩。
- quantity
數量
“We need to measure the quantity of water for the recipe.”
我們需要測量食譜中水的數量。
- scatter
散佈,分散
“The kids began to scatter when they heard the ice cream truck.”
當他們聽到冰淇淋車時,孩子們開始四處散開。
- safety
安全
“Always wear a helmet for your safety while riding a bike.”
騎自行車時,務必佩戴頭盔以確保安全。
추천 읽기

The Basket That Fought the Wind

After the Lid Loosened

Swirls After the Honey Shifted

Stripe Across the Birdhouse

Rivers of Steam

Steam Over the Slides

What the Loose Knob Started

When the Plate Jumped

When the Spice Jar Rolled

Glint Under Warm Steam

The Spin of the Peppercorns
