When the Magazine Fell - 中級向け英語短編ストーリー、翻訳・音声付き
雑誌が落ちたとき | 英語/日本語 バイリンガル音声






스토리 내용
English 원문
"That metal lid hums loudly this afternoon, Patch." Jasper flipped the metal lid of the empty washer. A low resonance rolled through the laundry room, and Patch’s floppy ears flicked. Vibrations traveled up a nearby ironing board; loose spoons on it rattled hard. The basin wobbled, struck a stack of wooden pegs, and several pegs jumped across tiles. One peg bumped the laundry cart wheel and set the cart rolling toward the doorway. Its small wheels produced a rising whirr that echoed against walls lined with hanging shirts. Outside the doorway, a sunlit courtyard waited as the cart slowed under a trailing sheet.
Jasper laughed once and tapped the washer lid again, using a stronger hand. This second thump shook a loose relay inside an old dryer beside him; the metal piece rang sharply. The new ring met the fading echo and together they formed a pulsing beat overhead. Clothespins hanging from the line swayed, shifting long wires that passed near a waiting shelf. A rolled magazine crawled forward, lost balance, dropped, and slapped the metal cart handle hard. The cart lurched backward, splashing a narrow puddle left by a freshly wrung towel. Brows lifting, Jasper placed his closed laptop on the vibrating washer, and the plastic casing buzzed loudly. Its thin rubber feet drifted toward the edge until he caught the device and slid it aside. He folded a damp towel into a compact square on the table. Water from its corner kept tapping the tiles, counting time in uneven rhythm.
日本語 번역
「その金属のふた、今日は大きなうなり声だね、パッチ。」ジャスパーは空の洗濯機の金属ふたを跳ね上げた。低い共鳴が洗濯室を転がり、パッチのたれ耳がぴくりと動いた。振動は近くのアイロン台を伝い、上に置かれたスプーンが硬くカチャカチャ鳴った。たらいがぐらりと揺れ、木製の洗濯ばさみの山に当たり、いくつかのばさみが湿ったタイルを跳ねて転がった。一本がランドリーカートの車輪にぶつかり、カートは入り口へ静かな走りを始めた。小さな車輪は高まるうなりを生み、吊るされたシャツの並ぶ壁にこだました。入り口の外には日差しの中庭があり、引きずられたシーツが車輪を遅くしながらカートをしばらく止めた。
ジャスパーは小さく笑い、強めの手つきで再びふたを叩いた。二度目の衝撃で古い乾燥機の中にあるゆるいリレーが揺れ、その金属片が鋭い音色で鳴った。新しい響きは消えかけた余韻と合わさり、天井近くで脈打つ鼓動を作った。物干しひもに下がる洗濯ばさみが揺れ、近くの棚へ走る針金が動いた。巻いた雑誌が前へにじり出て重心を失い、落ちてカートのハンドルを平手打ちし、水たまりがはね上がった。ランドリーカートは後ろへがくんと動き、絞ったばかりのタオルが残した細い水たまりが飛び散った。眉を上げたまま、ジャスパーは閉じたラップトップを振動する洗濯機に置き、そのプラスチックの筐体が大きくブーンと唸った。細いゴム足が端へ進みかけたところで彼はそれを捕まえ、畳み台に滑らせ、震えを和らげるために新しいタオルを敷いた。最後に彼は湿ったタオルをきっちり四角に折りたたんだ。角から落ちる水滴が不揃いなリズムでタイルを叩き続けた。
문맥 속 어휘
- relay
中継する
“I will relay the message to you as soon as I receive it.”
私はそれを受け取ったらすぐにメッセージを中継します。
- laptop
ノートパソコン
“I use my laptop to do my homework.”
宿題をするためにノートパソコンを使っています。
- magazine
雑誌
“She reads a fashion magazine every month.”
彼女は毎月ファッション雑誌を読みます。
- piece
一片、部分
“Can you hand me a piece of paper?”
紙の一片を渡してくれますか?
- courtyard
中庭
“The children played in the courtyard after school.”
子供たちは学校の後、中庭で遊びました。


