Light on a Rolling Flask- 適合中高級的英語短篇故事
閃光中的翻滾水壺| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
A paper plane lay on the bench with its left wing sharply creased, the right side still flat. Bright rays spilled over the launch hilltop, trimming the untidy stack of blank sheets with blade-thin glare. The chalk circle had been measured by an adult volunteer, the stick throwing a narrow shadow on the grass. Rows of panels from the school’s renewable energy project flashed on the roof behind them, and beyond the fence the town power grid cut dark lines across the sky. Wren added the missing crease, then traced a quick sketch of swirling marine life along the fuselage. The fish shapes flickered under the strong light between two swinging shadows. He clipped a small paper clip on the nose and jogged to the wind-reading spot. His first throw started smooth, but extra weight pulled the plane downward almost at once. It hissed, caught a brief glow, and landed in damp grass three paces short of the circle.
Dew had darkened the tip, so Wren removed the clip and pressed fresh ridges against the flat stone in the adjustment area. His flask rolled across the bench, flashed under the glare, and knocked the ruler into the grass with a clatter. Lars jumped back, the sudden noise tracing a jagged shadow through the quiet light around their feet. The ribbon on the stick twisted, showing the breeze had swung toward the far corner of the grassy expanse. Wren lifted the rear edges a fraction, crouched lower, and waited until the ribbon light faded before releasing the plane. It sliced forward, gleamed along the pencil fish, curved with the side breeze, and brushed the near edge of the chalk circle. A blackbird hopped toward the white shape, tilted its head, and pecked a loose blade that quivered beside the almost perfect landing.
繁體中文 번역
一架紙飛機放在長椅上,左翼已經壓出銳利摺痕,右翼仍平平攤開。強烈的陽光灑過起飛坡頂,在一疊凌亂白紙邊緣切出刀片般的亮線。成人義工早已量好下方的粉筆圓圈,木桿在草地上投出狹長陰影。校舍屋頂上的太陽能板閃著光,那是學校再生能源計畫的一部分;籬笆外的城鎮電網則以黑線割開天空。Wren 補上缺少的摺痕,接著在機身畫出翻騰海洋生物的速寫。魚形在強光與搖曳陰影之間閃動。他把小迴紋針夾在機頭,跑向測風絲帶的位置。第一次擲出時開頭平穩,但多出的重量立刻將飛機往下拉。紙面嘶鳴一聲,在短暫光芒後落在離圓圈三步的濕草上。
機頭被露水浸暗,Wren 取下迴紋針,將新摺出的脊線在平石上壓緊。這時他的水壺沿長椅滾動,在眩光下閃了一下,把尺子撞到草地發出叮噹聲。突然的聲響在他們腳邊寧靜的光影中劃出鋸齒形陰線。絲帶扭轉,顯示微風已轉向草坪另一端。Wren 微微上翹機尾,身體降低,等到絲帶上的光幾乎消失才放手。飛機向前劃出,沿著鉛筆魚紋閃光,順側風弧線前行,掠過粉筆圓圈近端。這時一隻黑鳥跳到白色機身旁,歪頭啄下一根顫動的細草。
문맥 속 어휘
- flask
燒瓶
“She filled her flask with hot tea before heading out for the day.”
她在出門之前把燒瓶裝滿熱茶。
- renewable energy
可再生能源
“Investing in renewable energy is crucial for a sustainable future.”
投資可再生能源對於可持續的未來至關重要。
- power grid
電力網
“The city relies on a stable power grid to supply electricity to its residents.”
這個城市依賴穩定的電力網來供應居民的電力。
- expanse
廣闊的區域
“The expanse of the sky was dotted with fluffy clouds.”
天空的廣闊區域上點綴著蓬鬆的雲朵。
- marine life
海洋生物
“Marine life is essential for maintaining the balance of our ecosystems.”
海洋生物對維持我們生態系統的平衡至關重要。
추천 읽기

Crossing Paper Wings

Landing Within the Chalk Ring

A Sparrow Alters the Flight of a Paper Plane

The Last Blank Sheet and the Flying Downhill Paper Dart

Paper Plane Against the Updraft

Weight at the Wrong End

Sparrow Wingbeats and Falling Clips

A Groove Through Chalk

Flight on the Last Clip

Fold on the Second Wind

Loose Page, Moving Ribbon
