The Last Splinter of Lantern Light - 중고급용 영어 단편 이야기, 번역・발음 포함
등불을 밝힌 마지막 나뭇조각 | 영어/한국어 이중 언어 음성






스토리 내용
English 원문
"The dowel keeps sliding."
Viola slid past drying puddles of paste, the floury smell mixing with sweet smoke from the grilled-corn stall. Zelda waited near the dim transition zone where coloured shadows overlapped, her fish-shaped lantern already swaying beside her knees. A vagabond terrier nosed around their ankles, drawn by the sugary drip from a dropped candied apple. Its damp nose caught every new aroma. Viola lifted her own star lantern and saw the LED pulse, then fade. They had finished building the lantern while daylight still lingered, yet a loose battery contact now betrayed their work. She broke a sliver from an extra wooden dowel; the resinous shard carried a faint pine tang. Pressing it between battery and frame brought a brief glow, but it trembled out again before she took three steps.
The sun dropped behind the tallest maple, and daylight took a quick plunge, letting the smoky-sweet path rely on lantern light alone. Overhead, a cluster of long rectangular lanterns gleamed like a paper candelabra. Their edges released a faint paste-and-tissue smell warmed by hidden LEDs. Viola carved a second, thinner splinter from the dowel. A fresh wood taste lingered on her tongue after she held it between her lips for a moment. She wedged the piece beside the first, and the light steadied. A gust carrying mustard-rich steam from the corn stall made the lantern sway; the terrier gave a playful leap, its tail brushing the frame, and the glow faltered again. A strip of whimsy-painted tissue fluttered loose, hinting that one more wedge might finally quiet the tremor.
She crouched, broke the dowel a final time, and felt vinegar-sharp sap wet her fingertips. With both earlier shims shaking, she pressed this last fragment in as a wedge until wood touched metal. The three splinters together forced the battery firm; brightness flooded the star panels and spilled orange light across the cracked leaves underfoot. The spare dowel now lay as an empty stump in her palm, every usable bit gone. Grilled-corn smoke drifted past while the steady lantern swung forward on the very last sliver.
한국어 번역
"나무 막대가 계속 미끄러져."
비올라는 마르며 굳은 풀칠 자국을 지나 걸었다. 밀가루 냄새가 구운 옥수수의 달콤한 연기와 섞여 코끝을 찔렀다. 젤다는 색 그림자가 뒤엉킨 어두운 길목에서 기다렸고, 물고기 모양의 등은 무릎 옆에서 흔들렸다. 설탕이 흐르는 사과 조각 때문에 떠돌이 테리어 한 마리가 발치로 와서 킁킁거렸다. 비올라는 별 모양 등을 들어 올리자 LED가 깜박이다가 꺼지는 것을 보았다. 해가 남아 있을 때 완성했던 등이었지만 헐거운 배터리 접점이 문제였다. 여분 막대에서 가느다란 조각을 떼어내니 송진 냄새가 솔잎처럼 퍼졌다. 그 조각을 배터리와 틀 사이에 끼우자 잠시 빛났다가 세 걸음도 못 가 다시 흐려졌다.
해가 큰 단풍나무 뒤로 사라지자 밝기가 급격히 줄어들어, 연기 섞인 단내 가득한 길은 등불에 의지하게 되었다. 머리 위에서는 길쭉한 등 여러 개가 종이 촛대처럼 빛나며 은은한 풀과 종이 냄새를 뿜었다. 비올라는 두 번째, 더 얇은 쐐기를 깎아냈다. 잠시 입에 물고 있자 생나무 맛이 혀끝에 남았다. 그 조각을 첫 쐐기 옆에 끼우자 불빛이 안정됐다. 그러나 겨자 향 도는 옥수수 김이 몰아치며 등이 흔들렸고, 테리어가 장난스레 뛰어올라 꼬리로 틀을 건드리자 다시 깜박였다. 장식 종이 한 조각이 펄럭이며 한 번 더 쐐기를 대야 함을 알려 주었다.
비올라는 몸을 낮추어 마지막으로 막대를 부러뜨렸다. 식초처럼 톡 쏘는 수액이 손끝을 적셨다. 흔들리던 두 쐐기 옆에 이 조각을 깊이 넣어 나무가 금속에 닿을 때까지 밀어 넣었다. 세 조각이 함께 배터리를 단단히 눌러 주자 밝은 빛이 별 모양 면을 가득 채우며 갈라진 낙엽 위로 주황색을 쏟아냈다. 손안의 막대는 쓸 만한 부분이 모두 사라진 빈 토막이 되었다. 구운 옥수수 연기가 흘러가고, 등은 마지막 쐐기로 고정된 채 앞으로 흔들렸다.
문맥 속 어휘
- candelabra
촛대; 여러 개의 촛불을 꽂을 수 있는 기구
“The dining table was adorned with a beautiful candelabra.”
식탁은 아름다운 촛대로 장식되어 있었다.
- whimsy
변덕; 기발한 생각
“The garden was filled with whimsy and charm.”
정원은 변덕과 매력으로 가득 차 있었다.
- leap
뛰다; 도약하다
“He made a great leap over the puddle.”
그는 물웅덩이를 넘어 큰 도약을 했다.
- plunge
급격히 떨어지다; 뛰어들다
“She decided to plunge into the cold water.”
그녀는 차가운 물속으로 급하게 뛰어들기로 결심했다.
- vagabond
방랑자; 정처 없이 떠도는 사람
“He lived like a vagabond, traveling from city to city.”
그는 방랑자처럼 살며 도시에서 도시로 여행했다.
추천 읽기

Lanterns That Refused to Shine

Powder on the Unfinished Dome

Sunlight Against a Stubborn Wheel

Steam on Glass, Waterfall Appears

Flame Lines from a Copper Smear

Wings Against the Soap Film

A Shift Among the Cups

The Box Beneath the Greenhouse Floor

Crack Beyond the Ringing

Pop Above the Stone

The Bucket’s Wide Arc
