Before the Spill Reached the Buckets- 適合中高級的英語短篇故事
在漆流碰到桶子之前| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Chalk grit rasped under Lars’s fingers, releasing a dry, lime-tinged scent that mixed with the warm plastic breath of open paint buckets. A strip of red had been brushed across the bumpy mortar joint that marked the border with Olive’s section, and Lars needed green to cover the bleed before the shadow line slid lower. At the paint-supply tarp, the main green bucket was already tilted beside Floyd, so Lars scooped thick yellow and watery blue into a shallow tray. Resinous sweetness rose as he let the stick drag through the mixture; a tough skin floated up, cracked, and broke apart like sleet sprinkled into soup. He dipped his brush, but lumps clung to the bristles and threatened to stumble onto the wall in dark clots.
While he beat the brush against the tray’s rim, Olive shifted her roller. The metal frame nudged his elbow, the tray jerked, and a ribbon of half-mixed paint sloshed onto the sun-warmed tarp. The spill spread fast, carrying foamy rinse water downhill along a tiny wrinkle in the fabric. The stream wavered toward a cluster of buckets, its sour acrylic smell gaining a peppery edge. Lars pinched the tarp corner, lifted it, and formed a low ridge; the liquid pool slowed, then turned aside and thinned until only streaks remained. Soft breeze drew more chalk dust, which settled on the wet surface and dulled the shine. A pale smear now glossed Olive’s sneaker toe, but she only raised an eyebrow and kept rolling. Near their feet, green-and-white streaks crawled over the tarp’s fold, leaving fresh stains that drifted inch by inch toward the drain slot at the curb.
繁體中文 번역
粗糙的粉筆屑在拉斯手指下發出摩擦聲,帶出乾燥而帶石灰味的氣味,與敞開漆桶冒出的溫暖塑料味混合。早上稍早,一道紅漆被刷過與歐莉芙區塊相接的顆粒灰漿縫,拉斯需要綠色把滲出的紅蓋住,趁著陰影帶還沒下降。在放工具的帆布上,主要的綠漆桶已經被佛洛伊德斜放著使用,於是拉斯把濃稠的黃漆和較稀的藍漆舀進淺托盤。當他用木棒拉開顏料時,一股樹脂般的甜味上升;一層硬膜浮起、裂開,像冰雹灑進熱湯。刷子一蘸,結塊黏在刷毛上,險些掉到牆上形成深色斑點。
他在托盤邊緣敲刷子時,歐莉芙移動滾筒。金屬架碰到他手肘,托盤一晃,半混合的漆帶著泡沫水濺到被太陽烤熱的帆布上。溢出的漆沿著布料細小皺褶迅速擴散,刺鼻壓克力味多了辛辣邊緣。拉斯捏起帆布一角抬起,形成低矮脊線;漆流速度減慢,轉向,再變薄,只剩下條痕。微風又捲來粉筆屑,落在濕漆上,降低了光澤。一抹淡淡的綠沾到歐莉芙鞋尖,她只是挑眉繼續滾刷。他們腳邊,綠與白的條痕沿著帆布摺線蠕動,留下新鮮汙漬,一寸寸地向路邊排水口爬去。
문맥 속 어휘
- drag
拖曳,拉
“He had to drag the heavy box across the floor.”
他不得不把沉重的箱子拖過地板。
- stumble
絆倒,踉蹌
“She stumbled over the uneven ground while walking.”
她在走路時被不平的地面絆倒了。
- sleet
雨雪,霰
“The weather forecast predicts sleet for tomorrow.”
天氣預報預測明天會有霰。
- bumpy
顛簸的,不平的
“The road was bumpy and made the ride uncomfortable.”
這條路很顛簸,使得行駛不舒服。
- waver
動搖,猶豫
“He began to waver in his decision about which path to take.”
他開始在選擇哪條路時猶豫不決。
추천 읽기

Before the Green Line Held

Halo on Fresh Paint

Shadow Across the Half Stripe

Skin on the Paint

The Ridge Left Wet

Before the Bucket Tipped

Before the Shade Touched the Paint

Cloud Shaped by Paint

Blurred Chalk Line on the Brick Wall

Red Drip Turns into the Leaf’s Perfect Edge

The Line Under the Footprints
