The Frost Pebble Behind Driftwood - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
浮木後的霜石 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Warm sand brushes Sara's toes. She stands near two tall rocks. A narrow gap opens between them. Cool air moves through it. A green curtain of seaweed hangs inside. The curtain hides the back wall. Sara bends and looks under. A bright tide pool lies beyond. Foam forms a white blanket on water. Small bubbles pop and glitter. She watches light dance there.
Sara steps along the gentle slope. She reaches a hollow driftwood log. The log has an open hole. She bows and peers through. Inside, a smooth pebble shines. Thin frost rings the pebble edge. Pierce walks beside the log. "I see a tiny shell," he says. Sara nods and keeps looking. A slow wave slides closer. Water seeps into the first gap. The foam blanket is wider now.
繁體中文 번역
暖暖的沙子擦過莎拉的腳趾。她站在兩塊高岩石旁。一條狹窄的縫隙開在中間。涼涼的空氣從那裡流出。一道綠色海藻簾子掛在裡面。這簾子遮住後方的岩壁。莎拉彎腰往下偷看。一個明亮的潮池在後方。泡沫在水面形成白色毯子。小氣泡噗啪閃光。她看著光線在裡面跳動。
莎拉沿著柔緩沙坡走。她來到一根中空的浮木。浮木上有一個開放洞口。她俯身向裡張望。裡面一顆光滑鵝卵石發亮。薄薄霜圈在石邊閃。皮爾斯走到木旁。「我看到一顆小貝殼。」他說。莎拉點頭繼續看。一道慢浪滑近。水滲進最初的縫隙。那片泡沫毯子現在更寬。
문맥 속 어휘
- blanket
毛毯
“The blanket keeps her warm at night.”
毛毯在晚上讓她保持溫暖。
- open
打開
“She can open the door slowly.”
她可以慢慢打開門。
- slope
坡
“The slope leads to the beach.”
坡道通向海灘。
- curtain
窗簾
“The curtain sways in the breeze.”
窗簾在微風中搖擺。
- frost
霜
“Frost covers the grass in morning.”
霜覆蓋了早上的草。
추천 읽기

Flash of Blue Wings

A Beetle Crosses the Boardwalk Gap

The Footprint Fades

A Ball Rolls From Driftwood

When Sand Became a River

Wave Covers a Sand Trench

Oil Sheen Shimmers Inside Driftwood

The Crab with the Hammer

Shell in the Air

Tiny Turtle Crawls Into Foam

When the Pebble Stirred
