Feather Slips Under the Gate- 適合初學者的英語短篇故事
羽毛滑過門縫| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
A dew drop rests under leaf. Blythe taps the green tip. Water rolls and dots the stone. Light flickers inside each tiny bead. She strolls to the small courtyard. A dry seed pod sits open. She presses it with one finger. A soft wish drifts upward slowly. It floats past a resting bird. The bird tilts its round head. A pale feather slips free. Blythe nudges the feather along bench. Wind pushes it through the gate gap. Grass bends where it lands outside. Morning air stays cool and bright. Blythe returns beside the wet leaf. The first drop now shines wider. It slides into the garden moss.
繁體中文 번역
一滴露水停在葉子下。布萊思輕碰綠尖。水珠滾落並點在石頭上。微光在每粒小珠內閃動。她走向小鋪石空地。乾燥的種莢張開。她用一根手指按下它。一絲柔軟的「願」慢慢飄升。它飄過一隻休息的鳥。那鳥歪著圓頭。淡色羽毛鬆脫。布萊思把羽毛推過長凳。風把它推過大門縫隙。草在外面彎曲。清晨空氣保持涼亮。布萊思回到濕葉旁。最初的水滴現在閃得更寬。它滑入花園苔蘚中。
문맥 속 어휘
- bird
鳥
“A bird sings in the morning.”
鳥在早上唱歌。
- feather
羽毛
“A feather floats in the air.”
羽毛在空中飄動。
- wish
希望
“I wish for a sunny day.”
我希望有個晴天。
- under
在...之下
“The cat is under the tree.”
貓在樹下。
- courtyard
院子
“Children play in the courtyard.”
孩子們在院子裡玩。
추천 읽기

Pebble Tower Tips and Stands Again

Bud Opens in the Morning Garden

Half-Hidden Ball Rolls in the Park

Seed Pod Pops in the Garden

Hail Bead Bumps the Petal

Tiny Bubbles Bloom

Red Ball Under the Hedge

Ladybug Lands on the Gate Post

White Rings on Fresh Clay

Pebble Ripples the Pond Water

When the Bird Begins
