Pebbles Line Up Beside the Puddle- 適合初學者的英語短篇故事
雨後水坑旁的鵝卵石排隊| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Plip plip, roof water drips.
Dante stands by a big puddle.
Three round pebbles rest on mud.
A wet party hat drifts near.
Dante walks to the wooden step.
He picks pebble one and wipes it.
He places it on the dry edge.
He picks pebble two.
It slips.
Big splash.
Ripples echo round his boots.
He bends down.
He grips a flat stone.
He slides the lost pebble back.
He sets pebble two beside pebble one.
He lifts pebble three and adds it.
The grown-up in the doorway smiles.
"Here is another stone," they say.
They hand it over with a quick hug.
Dante sets this stone last.
Now four pebbles form a straight row.
The wet party hat bumps the grate.
It spins away.
The puddle surface stays calm again.
The grown-up laughs, "Rain this year plays music."
A roof drip lands beside the row and taps.
繁體中文 번역
噗嗒噗嗒,屋簷的水滴落下。
丹特站在大水坑旁。
三顆圓圓的卵石躺在泥上。
一頂濕濕的派對帽漂近。
丹特走到木階前。
他拿起第一顆石頭,擦乾。
他把它放在乾邊上。
他拿起第二顆石頭。
它滑落。
大水花!
漣漪繞著他的靴子擴散。
他彎下腰。
他抓住一塊扁石。
他把掉落的石頭滑回來。
他把第二顆石頭排在第一顆旁。
他拿起第三顆石頭,放上去。
門口的大人微笑。
「這裡還有一塊石頭。」他們說。
他們遞過石頭並輕輕擁抱一下。
丹特把這塊石頭排在最後。
現在四顆石頭排成直線。
濕派對帽撞到格柵。
它轉著飄走。
水坑表面再次平靜。
大人笑說:「今年的雨有音樂。」
屋簷的水滴落在石排旁,發出滴答聲。
문맥 속 어휘
- party
派對,一群人聚在一起慶祝或娛樂的活動
“Dante likes to have a party.”
丹特喜歡舉辦派對。
- walk
走,使用腳移動
“Dante can walk to school.”
丹特可以走路去學校。
- round
圓的,具有圓形的外觀
“The pebbles are round and smooth.”
小卵石圓而光滑。
- year
年,地球繞太陽一圈的時間
“A year has twelve months.”
一年有十二個月。
- hug
擁抱,用手臂圍住某人以表達情感
“Dante can hug his friend.”
丹特可以擁抱他的朋友。
추천 읽기

Stone Rolls Into The Puddle

Stone Splash in the Puddle

Pebble Splash in the Yard Puddle

Drip Splash in the Puddle Yard

Toy Jeep Becomes a Bridge

Snail Slides Under the Gate

The Red Pebble Slips

Honey on the Hat

Paint Flakes from the Toy Horse

Last Drip in the Puddle Yard

The Darker Stone in the Puddle
