스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

Spinning Petal in the Garden- 適合初學者的英語短篇故事

花園裡旋轉的花瓣| 英語/中文 雙語朗讀

eventchangedoubthairdaisy
艾瑞斯站在後門階梯上,注視著滴露的葉子落下,背景展現溫暖植物園入口與圍籬景致。
1.艾瑞斯站在後門階梯上,注視著滴露的葉子落下,背景展現溫暖植物園入口與圍籬景致。
艾瑞斯專注伸手拾起輕飄的素描紙,濕潤邊緣上有螞蟻行進,細節豐富展現庭園質感。
2.艾瑞斯專注伸手拾起輕飄的素描紙,濕潤邊緣上有螞蟻行進,細節豐富展現庭園質感。
從背後視角看艾瑞斯注視著小水坑中旋轉的花瓣,充滿好奇與沉思,背景自然寧靜。
3.從背後視角看艾瑞斯注視著小水坑中旋轉的花瓣,充滿好奇與沉思,背景自然寧靜。
艾瑞斯輕觸露出光芒的雛菊,背景是變幻的雲朵、長圍籬與庭園長椅,呈現季節柔和光影。
4.艾瑞斯輕觸露出光芒的雛菊,背景是變幻的雲朵、長圍籬與庭園長椅,呈現季節柔和光影。
艾瑞斯面露驚訝注視著被風吹起的素描紙,細節豐富的戶外庭園展示動感緊張瞬間。
5.艾瑞斯面露驚訝注視著被風吹起的素描紙,細節豐富的戶外庭園展示動感緊張瞬間。
艾瑞斯在寧靜庭園中微笑守望旋轉花瓣和小螞蟻,夕陽柔光中展現自然和諧團聚之美。
6.艾瑞斯在寧靜庭園中微笑守望旋轉花瓣和小螞蟻,夕陽柔光中展現自然和諧團聚之美。

스토리 내용

English 원문

Light dew slides off a leaf. Iris sits on the back step and watches. A thin hair strand rests. It lifts in the mild breeze. A soft plop reaches her ear. A leaf drops into the small puddle. Rings spread. That quiet event ripples outward, then fades. Clouds change shape above the tall fence. A single daisy nods near the bench. Its white petals shine against dark soil. The air is cool.

Another sound follows. Thud, doubt. A sketchbook page lifts. It flutters, then settles beside Iris. It does not touch her shoes. She looks at the fresh mark. Wet grass stains the paper edge. An ant marches over the green stripe. A petal drifts down. It lands in the puddle and spins slowly. Iris watches the petal spin again.


繁體中文 번역

薄露從一片葉子滑落。Iris 坐在後門台階上,靜靜觀看。細細的一縷頭髮停在她的袖子上。微風輕拂,它便抬起。輕輕一聲噗通傳入她的耳朵。一片葉子落進小水窪。水圈向外擴散。那個安靜的事件漣漪後便消失。雲朵在高籬笆上方改變形狀。一朵雛菊在長凳旁點頭。白色花瓣在深色泥土上發亮。空氣微涼。

另一個聲音跟著出現。「砰,doubt」。一本素描簿的頁面抬起。它飄動,然後落在 Iris 身旁,沒有碰到她的鞋子。她看著那個新痕跡。濕草把紙邊染成綠色。一隻螞蟻走過綠條紋。一片花瓣飄落。它落在水窪裡,慢慢旋轉。Iris 再次看著那片花瓣旋轉。

문맥 속 어휘

event
·noun

事件;活動

The event is very special.

這個事件非常特別。

change
·noun

變化;改變

The change feels very nice.

這個變化感覺很好。

doubt
·noun

懷疑;不確定

She has no doubt at all.

她完全沒有懷疑。

hair
·noun

頭髮

A hair floats in the air.

一根頭髮在空中飄浮。

daisy
·noun

雛菊

The daisy blooms in spring.

雛菊在春天綻放。

AI-generated · LexiTale

bebaaf1af280f151 · 11,2316,288