Sticky Jellybean Spill Turns Into a Thumbtack Collector- 適合中高級的英語短篇故事
糖豆黏漿意外變身圖釘收集器| 英語/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
Someone had wedged the corridor window open since dawn, letting cool air drift along the bright, waxy tiles. Daphne tapped across that slick surface toward the supply closet, aiming to collect a box of thumbtacks for the class notice board. The floor had been polished that morning, so her steps skidded slightly, and the metal hand-rail beside her felt cold-to-touch. Inside the closet, a glass jar balanced on the upper shelf, directly beneath a ceiling vent that blew warm air. One softened jellybean slid first, then the whole jar tilted; a glossy stream oozed over the rim and landed with a sticky splat around Daphne’s right shoe. She tugged once; the syrup clung like warm glue, and her sneaker refused to lift.
At that awkward moment, the school’s quirky pet cat, Orson—an affectionate lump of orange fur—squeezed through the half-open door. Whiskers twitching with clear mischief, he pawed at a small cardboard tray beside Daphne’s ankle. The tap loosened the tray, and thumbtacks poured out, skittering over the polished floor in a shining network of silver dots. Daphne bent, but the scattered pins slid away faster than her free foot could follow, while the sticky one stayed rooted. Another tug only spread the warm syrup wider, and her fingertips caught its thick edges.
The spreading syrup cooled quickly in the draft, thickening into a tacky sheet. Daphne pressed her freed fingertips into the sheet, then dabbed them onto the nearest runaway thumbtack; metal clung immediately. Seeing that, she stamped her sticky sole forward, collecting clusters of pins with every soft, adhesive step. When the flow neared the corridor, she dragged the recycling bin two centimetres, and its rubber wheel formed a neat dam that redirected the last trickle back toward the closet. Minutes later she hobbled past the bulletin board, pins peppering the syrup on her sole like bright seeds, while Orson padded behind. The glass jar that had rested upright now lay on its flank, a slow ribbon of coloured syrup creeping toward the bin’s metal wheel.
繁體中文 번역
自清晨起,就有人把走廊的窗戶卡在開啟的位置,涼風吹過明亮、蠟亮的地磚。達芙妮沿著光滑的地面踏步走向用品櫃,準備取一盒圖釘貼公告。地板早上才剛拋光,她的鞋底有些打滑,旁邊的金屬扶手摸起來冰涼。櫃子裡,一個玻璃罐置於上層架,正好在吹出暖風的通風口下方。一顆軟化的糖豆先滑落,接著整罐傾斜;黏稠彩色糖漿從邊緣滑下,啪地落在達芙妮右腳鞋底周圍。她用力一拉;暖膠般的糖漿牢牢抓住,鞋子動也不動。
這時,學校那隻古怪的寵物貓奧森——一團討人喜歡的橘色絨球——鑽進半開的門縫。牠的鬍鬚顫動,帶著明顯的頑皮勁,用爪子撥了撥達芙妮腳邊的小紙盤。紙盤鬆動,圖釘潑灑而出,在拋光地面上像銀色點點般四散成閃亮網絡。達芙妮彎腰撿拾,可散落的圖釘滑得比她空出的另一隻腳更快,而被黏住的那隻仍舊固定。她再拉一次,只把溫熱糖漿抹得更大,指尖也沾上厚厚糖衣。
糖漿在涼風中迅速冷卻,變成黏稠薄膜。達芙妮將剛脫出的指尖壓在薄膜上,再點向最近的圖釘;金屬立刻附著。她索性把黏糊糊的鞋底向前壓,每踏一步便把散釘黏起成簇。當糖漿快流向走廊時,她把回收桶拖動兩公分,橡膠輪形成整齊堤壩,將最後一小股糖漿導回櫃子。幾分鐘後,她蹣跚經過公告板,圖釘像亮色種子般黏在鞋底糖層上,奧森悄悄跟在後面。那只原本直立的玻璃罐此刻橫躺,一條彩色糖漿正慢慢朝桶輪爬行。
문맥 속 어휘
- affectionate
表現出愛或關心的,通常用於形容人或動物的行為。
“The dog was affectionate and loved to cuddle.”
那隻狗很有愛心,喜歡依偎。
- network
一組互相連接的人或事物,通常用於交流或合作。
“We created a network of friends to share ideas.”
我們建立了一個朋友網絡來分享想法。
- quirky pet
指有獨特或古怪行為的寵物,通常讓人感到有趣。
“My quirky pet dances when I play music.”
我的古怪寵物在我放音樂時會跳舞。
- mischief
調皮或惡作劇的行為,通常不會造成重大傷害。
“The kids were full of mischief in the sunny garden.”
孩子們在陽光明媚的花園裡充滿了調皮。
- jellybean
一種小而圓的糖果,外層是硬的,內部是軟的,通常有多種顏色和口味。
“I love to eat jellybeans during movie nights.”
我喜歡在看電影時吃果凍豆。
추천 읽기

Dust in the Half-Open Door

The Tack That Halted the Spill

The Path of Spilled Water

Dust, Water, and a Half-Open Door

The Door’s Fist-Width Opening

Paper Freed by a Cat's Tail

Rhythm Over a Stuck Door

Paper Freed by the Jammed Door

A Single Step from Three Crates

Paper Skidding Through Sunlight

Stapler Behind the Board
