Cart Wheel Catches on a Loose Rope - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
推草車遇上鬆脫繩 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
A narrow blade of light slipped between two warped roof boards and cut a bright stripe across the packed earth inside the stable. Magnus nudged a small wooden cart forward; its iron wheel rims scraped against a ridge in the ground. Straw rustled inside the cart, and the neat presentation of fresh hay shifted. His first attempt to cross the courtyard stalled when the load leaned, so he braced his boots and thick wool socks against the cart frame and tried again.
In the nearest stall, Tara the goat worked on her own task. She rubbed her horns along a gate post, the rough wood wearing smoother with every push, and the loose tether rope slid back and forth, fraying tiny fibers. A soft squeak rose each time horn met timber. While Magnus guided the cart past the open doorway, the goat tugged once more. The rope slipped free, dropped, and curled across the stones. The cart’s front wheel rolled onto that coil, caught, and stopped hard. Straw jolted over the rim. "Easy there, Tara," Magnus said, stepping aside as the goat blinked at the sudden halt. He bent, gripped the rope, and felt the drag of twisted fiber against his palm. After a quick reassess of angles, he rocked the cart backward, freed the wheel, and steered around the slack line. Behind him, Tara continued her rubbing, the post now polished where horn met wood.
The cart rumbled toward the hayrack once more, its wheels leaving shiny tracks where metal had polished the cobblestones. A gust slipped over the fence, lifted the loose straw, and swept it across those tracks. By the time Magnus reached the far rail, drifting pieces covered the fresh marks and settled against the stones.
繁體中文 번역
一道細長的光線從兩塊扭曲的屋頂板縫間漏下,在馬廄裡的硬土上畫出一道亮條。麥格努斯推著小木車前行;車輪的鐵邊在地面凸起處發出刮擦聲。車內的乾草沙沙作響,整齊排好的草被震鬆了。第一次穿過院子的嘗試停在原地,他用靴子裡厚羊毛襪頂住車架,再度用力。
最近的欄位裡,山羊塔拉忙著自己的動作。牠用角磨蹭柵柱,粗糙木頭被反覆推磨得更光滑,繫欄的繩子來回滑動,細纖維逐漸磨斷。每次角碰到木頭都會發出輕微吱聲。麥格努斯拉著車經過敞開的門口時,山羊再度一拽。繩子脫落,掉在石地上蜷成圈。車前輪輾上那圈繩子,卡住,猛地停下,乾草翻過車沿。「別急,塔拉,」麥格努斯說,一邊側身站開,山羊眨眼看著車停住。他彎腰抓起繩子,感覺扭結纖維拖在掌心。迅速重新判斷角度後,他向後搖動木車,使輪脫困,再繞開鬆散的繩子。身後,塔拉繼續磨角,柵柱被磨得更光亮。
木車再次隆隆滾向飼草架,車輪在鵝卵石上留下閃亮痕跡,金屬把石面擦得發亮。一陣風越過圍欄,捲起散落乾草,把那些痕跡覆蓋。當麥格努斯抵達遠處欄杆時,飄落的草屑已填滿新留下的輪印並貼在石縫上。
문맥 속 어휘
- attempt
努力去做某事
“I will attempt to fix the broken toy.”
我會努力修理壞掉的玩具。
- reassess
重新評估或考慮
“We need to reassess our plan for the project.”
我們需要重新評估我們的計畫。
- courtyard
圍起來的空地
“The kids played in the sunny courtyard.”
孩子們在陽光明媚的庭院裡玩耍。
- socks
穿在腳上的衣物
“I lost one sock from my favorite pair.”
我丟失了一隻最喜歡的襪子。
- presentation
展示或報告的方式
“She gave a great presentation about animals.”
她做了一個關於動物的精彩報告。
추천 읽기

The Crack Inside the Bucket

The Sack That Shifted the Aisle

The Stuck Stall Door and the Glass Shard

The Pinwheel That Freed the Goat

Pebbles, A Bucket, and Rolling Experiments

Spilled Grain on the Trolley Path at the Stable

Bellows Burst and Five Tin Lids Fall Quiet

Glare at the Water Trough Sparks a Spill

The Tilting Hay Net in the Farm Stable

The Grain Bin’s Quiet Lid

When the Spring Jumped
