스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

The Loosened Knot on the Rooftop Clothesline - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

屋頂曬衣繩突然鬆結 | 英文/中文 雙語朗讀

pass downchoreographyconfidesurpriselaunch
伊凡與莉莉從樓梯門走到屋頂上, 木凳和晾衣繩映襯溫暖晨光, 兩人開始忙碌,充滿期待和活力
1.伊凡與莉莉從樓梯門走到屋頂上, 木凳和晾衣繩映襯溫暖晨光, 兩人開始忙碌,充滿期待和活力
莉莉攀爬木凳時面露驚訝與專注, 雙手緊握木凳, 近景捕捉情感, 屋頂背景溫暖柔和
2.莉莉攀爬木凳時面露驚訝與專注, 雙手緊握木凳, 近景捕捉情感, 屋頂背景溫暖柔和
伊凡俯身於屋頂水坑前, 反射出專注神情, 水珠閃爍在繩子與卵石上, 氣氛溫暖細膩
3.伊凡俯身於屋頂水坑前, 反射出專注神情, 水珠閃爍在繩子與卵石上, 氣氛溫暖細膩
屋頂在夏日暖陽下呈現柔和光影, 漂浮淡雲和遠處煙囪輕輕冒煙, 展現寧靜與溫馨的季節氛圍
4.屋頂在夏日暖陽下呈現柔和光影, 漂浮淡雲和遠處煙囪輕輕冒煙, 展現寧靜與溫馨的季節氛圍
伊凡發現繩子鬆弛, 正仔細檢查並調整, 表情專注, 動作敏捷, 屋頂現鬆落布料, 氣氛認真
5.伊凡發現繩子鬆弛, 正仔細檢查並調整, 表情專注, 動作敏捷, 屋頂現鬆落布料, 氣氛認真
伊凡最後將布料用力投擲上固定繩線, 屋頂恢復寧靜, 鴿子飛舞, 象徵問題解決與和諧氛圍
6.伊凡最後將布料用力投擲上固定繩線, 屋頂恢復寧靜, 鴿子飛舞, 象徵問題解決與和諧氛圍

스토리 내용

English 원문

Three arm-lengths from the stairwell door, a wooden stool stood under the stretched clothesline. Ivan placed a basket beside it, and Lily climbed the stool. She passed down each damp sheet, and he spread it flat on the line. Their hands moved in quiet choreography: peg, stretch, release, then another peg. Above them, pale clouds drifted, while heat from the tar pressed through their shoes. A distant chimney popped, and cotton flapped against the parapet with a quick slap.

Halfway through the basket, the rope started to sag. The wet fabric dragged downward, and the line lost tension. Lily called, "This side feels loose again." A faint creak slipped along the post. Ivan bent closer, ready to confide the sound to Lily, yet wind scattered his words. At that moment, the knot near the tank let go with a soft snap. The sheets dropped lower and brushed the warm pebbles. The surprise jiggled the stool, and Lily steadied herself with both palms.

Ivan lifted the slack rope, drew it toward the post, and pulled until his elbows shook. The fibers stretched, then rebounded against his knuckles. He looped the cord twice and wedged the knot under a rough stone. A small curve still sagged in the middle, but the sheets now cleared the surface. Ivan launched the last cloth napkin onto the tightened line. Water droplets bounced once and slid away. A faint rhythm returned: peg clicks, fabric flutter, distant rooftop pigeons. Behind them, shadows crept across the tar while the rope swayed more slowly, then held.


繁體中文 번역

樓梯間門口往前大約三臂長的距離,一張木凳擺在拉緊的曬衣繩下。伊凡把籃子放在旁邊,莉莉踩上凳子。她把一條條濕被單傳下來,他把布鋪平夾在繩上。他們的手像安靜的排舞:夾子、拉緊、放手,再夾下一個。頭頂淡雲飄動,焦黑屋頂的熱度透過鞋底往上頂。一支遠方的煙囪啪地響,棉布拍在矮牆上發出乾脆的聲音。

籃子用到一半,繩子開始下垂。濕布往下拖,繩子的張力減弱。莉莉喊:「這邊又鬆了。」一聲輕微的吱呀順著柱子傳來。伊凡靠近,想把這聲音悄悄告訴莉莉,但風把話吹散。就在此時,水槽旁的結突然輕輕一彈鬆開。被單往下掉,擦過暖暖的鵝卵石。意外讓凳子微晃,莉莉雙手撐住才站穩。

伊凡抓起鬆弛的繩子,拉向柱子,用力到手肘發抖。纖維被拉長,接著回彈撞到他指節。他把繩子繞兩圈,塞進一塊粗石下。中間仍留一點弧度,但被單已離開地面。伊凡把最後一塊布餐巾拋到重新拉緊的繩上。水珠彈一下就滑落。節奏再次浮現:夾子喀響,布料簌簌,遠處屋頂的鴿子撲翅。身後,影子在焦黑屋面慢慢推移,繩子擺動得越來越緩,隨後定住。

문맥 속 어휘

pass down
·phrasal verb

傳承

這個故事是祖母傳承下來的。

This story was passed down from my grandmother.

choreography
·noun

舞蹈編排

她為表演設計了精彩的舞蹈。

She created a wonderful choreography for the performance.

confide
·verb

傾訴

我可以向你傾訴我的心事。

I can confide my thoughts to you.

surprise
·noun

驚喜

他的生日派對讓我感到驚喜。

His birthday party was a surprise for me.

launch
·verb

發起

他們計畫在下個月發起新活動。

They plan to launch a new event next month.

AI-generated · LexiTale

54b1782ced2a7d84 · 10,7794,181