When the Garden Watering Can Turned Hot - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
澆水壺變熱的那一刻 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
The rough wooden handle of the small watering can pressed into Finn's palm. He walked along the lettuce row while loose soil shifted under his boots. Warm sunlight had rested on the metal can since morning. Yet the water stayed cool at first touch. Dorian knelt nearby, tying soft twine to prop a tomato stem. "The stems look stronger today," Dorian said. A low hum of bees hovered over yellow flowers. A faint earthy smell rose from freshly turned ground. Finn tipped the spout gently; drops met the soil and vanished. The steady motion—lift then pour—formed a quiet rhythm. The pattern worked like an exercise for a peaceful mind, needing no words.
A sudden sting of heat brushed the back of Finn's knuckles. A thin curl of steam slipped from the spout. The water had grown hot inside the metal shell, so he let the flow stop. He carried the can to the shade under a leaning bean trellis. He lowered it into a clay jar where cooler water waited. Silver bubbles burst as temperatures mixed, leaving the water only lukewarm. Nearby, a glazed cup held mint leaves for later refreshment. Beads of condensation slid down its side. Finn returned to the lettuce and poured again. The seedlings stood upright, their edges catching tiny sparks of light. He let the last trickle fall and crouched beside the row. He chose to enjoy the moment rather than hurry. Soil warmth lingered against his knee, and the can's handle stayed slightly warm even in the shade. A striped butterfly settled on the damp lettuce leaf. It flicked its wings twice and drifted away.
繁體中文 번역
粗糙的澆水壺木柄壓在 Finn 的手心。他沿著萵苣排走動,鬆軟的土壤在靴下移動。溫暖的陽光自清晨起便照在金屬壺身上,但最初摸到的水仍偏涼。Dorian 蹲在旁邊,用柔軟的麻繩扶起番茄莖。「今天的莖看起來更結實。」他說。嗡嗡的蜜蜂繞著黃花盤旋,新翻的土散出淡淡泥香。Finn 輕輕傾斜壺嘴,水珠落地即消失。抬起、再倒下的動作形成安靜節奏,像是一種無聲的和平心操練。
忽然,一股熱感擦過 Finn 的指節,壺嘴冒出細細蒸氣。水在金屬壺內變熱,他便讓水流停止。他把壺提到豆架投下的陰影下,放入裝著涼水的陶罐。溫度混合時,銀色氣泡噗噗冒起,水變得僅微溫。旁邊的釉杯盛著薄荷葉,留待稍後解渴,杯壁的水珠緩緩滑落。Finn 回到萵苣前再次澆水,苗株挺立,葉緣閃著細小光點。他讓最後一股水滴落後蹲在畦邊,決定就此享受此刻。土壤的溫熱仍貼在膝蓋,壺柄即使在陰影中也保持微暖。一隻條紋蝴蝶降落在濕潤的萵苣葉上,輕拍翅膀兩下後又滑翔離去。
문맥 속 어휘
- stop
停止
“Finn had to stop and think for a moment.”
芬恩必須停下來思考一下。
- refreshment
提神飲料
“He took a break for a quick refreshment.”
他休息一下,吃了點提神飲料。
- enjoy the moment
享受當下
“Finn wanted to enjoy the moment with his plants.”
芬恩想要享受與植物在一起的當下。
- peaceful mind
平靜的心靈
“He found a peaceful mind while gardening.”
他在園藝時找到了平靜的心靈。
- warm sunlight
溫暖的陽光
“Finn enjoyed the warm sunlight on his face.”
芬恩喜歡臉上溫暖的陽光。
추천 읽기

The Hissing Soil

The Ring Beneath the Rattle

Water Drops Painting Light Rings in the Garden

The Marble That Stirred the Garden

The Leaf That Burned on the Path

Steam Flower on the Rooftop

Water Under the Shelf

Leo Beside the Garden Tap

Afternoon Beats in the Garden

What the Dog Unearthed

Mist Rises from the Basket of Apples
