스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Milk Carton Floods the Mud Tower in the Garden - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

牛奶紙盒淹沒花園泥塔 | 英文/中文 雙語朗讀

decomposedebriscrunchycartonarchitect
在花園中,Astrid專注堆砌泥塔,Kay用牛奶盒倒水,鳥兒和昆蟲圍繞,氛圍熱鬧充滿自然。
1.在花園中,Astrid專注堆砌泥塔,Kay用牛奶盒倒水,鳥兒和昆蟲圍繞,氛圍熱鬧充滿自然。
Astrid臉部特寫,眼中充滿驚訝與快樂,水滴映照臉龐,背景隱約見到花園,情緒豐富轉折。
2.Astrid臉部特寫,眼中充滿驚訝與快樂,水滴映照臉龐,背景隱約見到花園,情緒豐富轉折。
從低角度看,Astrid認真用木匙修整泥塔,泥土紋理清晰,背景呈現溫暖花園氛圍,展現專注創造力。
3.從低角度看,Astrid認真用木匙修整泥塔,泥土紋理清晰,背景呈現溫暖花園氛圍,展現專注創造力。
Astrid與Kay離開泥坑,Kay舉起牛奶盒倒水,Astrid撿拾新泥,兩人朝圍欄走去,背景展現柔和午後光線。
4.Astrid與Kay離開泥坑,Kay舉起牛奶盒倒水,Astrid撿拾新泥,兩人朝圍欄走去,背景展現柔和午後光線。
Astrid和Kay在重新搭建的泥塔旁歡慶,面帶笑容互相鼓勵,園中充滿溫暖與創意,氣氛輕快愉悅。
5.Astrid和Kay在重新搭建的泥塔旁歡慶,面帶笑容互相鼓勵,園中充滿溫暖與創意,氣氛輕快愉悅。
日落時分,泥塔在金黃光芒下逐漸乾透,Astrid與Kay靜靜欣賞成果,花園洋溢著寧靜與溫暖的結尾情緒。
6.日落時分,泥塔在金黃光芒下逐漸乾透,Astrid與Kay靜靜欣賞成果,花園洋溢著寧靜與溫暖的結尾情緒。

스토리 내용

English 원문

Cool mud clung to Astrid's palms and left a gritty film on her wrists. She pressed the paste onto a flat stone. She stacked slabs until a small tower stood. Astrid worked like an architect, smoothing every side with a wooden spoon. Beside her, Kay turned the rusty tap. He filled a dented milk carton with cloudy water. He tipped it into a trench he had scraped. The brown stream swirled toward a circle of stones. Crackles came from the dried leaves he crumbled. The crunchy pieces floated, then sank. Two games unfolded on the same patch, the children silent except for splashes and soft breaths.

Water kept running, and pressure built behind Kay’s little dam. A sudden corner of the bank gave way. Muddy current slid under the tower, carrying debris of sticks and leaf stems. The front wall bulged, then collapsed with a soft plop. Astrid jerked her elbows back as a spatter dotted her shirt. “You flooded my castle!” she shouted, though a grin already stretched across her cheeks. Kay shrugged and lifted the carton again, but this time he aimed the flow beside the broken wall. Astrid scooped fresh earth, thicker this round, because less water reached her pile. Tiny leaves began to decompose inside the wet walls, darkening the color. The tower leaned yet still rose higher. Kay’s canal widened; water swirled around the base like a shallow moat.

They left the wooden spoons on the stone worktop and headed toward the fence to rinse their hands. A light wind brushed the moat's surface. It pushed a skin of bubbles against the tilted tower. Heat baked the muddy shapes. A thin crust crackled across the moat and a brittle skin sealed the tower’s tilt.


繁體中文 번역

涼涼的泥巴黏在 Astrid 的手掌,粗砂般的薄層沾到手腕上。她把這些泥漿壓在平坦的石頭上。她一層一層堆起薄片,小小的塔就豎起來了。Astrid 像位建築師一樣,用木湯匙把每一面抹平。在她旁邊,Kay 轉開生鏽的水龍頭。他把混濁的水裝進凹凹的牛奶紙盒。Kay 把水倒進自己刮好的溝渠。棕色水流旋向一圈石頭。乾葉被他揉碎時發出喀喀聲;脆脆的碎片先漂浮,最後沉入水中。兩個遊戲在同一塊地上同時進行,孩子們除了濺水聲和輕喘外幾乎無聲。

水一直流,水壓在 Kay 的小堤後面累積。一處泥岸突然崩開。混濁水流滑到塔下,帶著小枝與葉梗等碎屑。前牆鼓起,接著「噗啵」一聲塌落。泥點濺到 Astrid 的上衣,她整個手肘猛地縮回。「你把我的城堡淹掉了!」她喊道,同時嘴角已經拉成大笑。Kay 聳肩,再次舉起紙盒,但這次他把水流引到破牆旁邊。Astrid 舀起更厚的濕土,因為流到她堆土處的水變少了。濕牆裡的細葉開始分解,顏色變深。塔雖傾斜卻仍越長越高。Kay 的水道變寬,水在塔基周圍打轉,像一道淺淺的護城河。

他們把木湯匙留在石頭檯面上,走向圍籬旁沖手的水管。微風拂過護城河的水面。它把一層氣泡推向歪斜的塔壁。熱度開始烘乾那些泥形。細薄的硬殼在護城河上爆裂,乾脆的外皮把傾斜的塔固定住。

문맥 속 어휘

decompose
·verb

分解;腐爛

Leaves decompose and enrich the soil.

樹葉分解並豐富土壤。

debris
·noun

殘骸;碎片

The storm left debris all over the street.

暴風雨在街上留下了碎片。

crunchy
·adjective

脆的;嘎吱作響的

The crunchy snack was very tasty.

這個脆脆的零食非常好吃。

carton
·noun

紙箱;紙盒

She packed her lunch in a small carton.

她把午餐放在一個小紙盒裡。

architect
·noun

建築師

The architect designed a beautiful park.

建築師設計了一個美麗的公園。

AI-generated · LexiTale

9936897def26bc89 · 10,6327,277