The Copper Plate After a Careful Wipe - 適合進階的英文短篇故事,含中譯與發音
細心擦拭後的銅版 | 英文/中文 雙語朗讀






스토리 내용
English 원문
A curl of wax thickened at the stylus tip, bright copper widening beneath as Vaughn drew across the plate. His hand tracked a pattern it knew, yet the bench pressed more into sight with every addition — jars crowded, blankets slumped, proofs overlapping. He crosshatched the small nuthatch and the branch, line over line, the wax giving way in thin ribbons that gathered like a flustered handful near his thumb. The smell of beeswax and turpentine hung warm and resinous, and the copper’s warm tone hid under the dark coat except where the stylus cleared it.
Dean lifted the plate and walked it to the far screen, and Vaughn watched through glass as the exposed copper darkened, deepening minute by minute. “It’s ready to ink,” Dean said, setting the rinsed plate back on the bench with a gentle thud that settled its weight into the wood. A firm rubber roller pressed tacky passes into the grooves, the sound peeling on each stroke, while his other hand steadied the bed against the palpable drag. The first pull left too much on the surface, so he rolled again, then again, until proof sheets layered at his elbow and the bench seemed to tilt under their mass.
Mid-reach for the roller, he paused, the handle warm where he’d left it, a disconcerted squeak lingering from the last turn like a question in metal. He set the roller down, took the wiping cloth, and pressed its weave flat to the copper, lifting shine in circles until only the channels held ink like night water. At the window, a nuthatch clung head-down to the frame and bobbed once, then twice, its small weight light enough to make no sound at all. “Here,” he said, and he lifted the damp paper — cool and limp against his forearm — and laid it square over the plate.
The press handle turned under hands, heavy at the edge, steady through the middle where felt and fibre sank into every groove, then lighter as the bed cleared. He peeled the paper back; a soft whisper ran along it as reversed lines rose, leaner than his proof, the branch opening where wiped copper had stayed bare. He set the print on the drying rack, slid the stool in with his knee, and walked toward the door without touching anything else. On the press bed, the copper plate lay darker in its etched channels, the flat shining where the cloth had thinned the film. The iron handle held a trace of hand-warmth, and on the nearest rack the new sheet curled at one corner, its ink standing raised like fine gravel.
繁體中文 번역
蠟在筆尖捲成一圈又一圈,逐漸變厚,隨著沃恩劃過版面,明亮的銅色在底下擴開。手掌沿著熟悉的路徑移動,但每添上一筆,工作桌就更擠了一分——罐子擠在一起,毛氈垂墜,試印重疊。牠畫著一隻小鳾鳥和樹枝,一筆壓著一筆,蠟讓出細細的帶狀屑屑,像一把慌亂的小絲帶聚在拇指邊。蜂蠟與松節香氣溫暖而樹脂般濃郁,銅的暖色被深色蠟層遮住,唯有筆跡清出的地方露了光。
迪恩提起版,走到遠處的玻璃屏後,沃恩隔著玻璃看著露出的銅線一分一分地變暗加深。迪恩說:「可以上墨了。」把沖洗乾淨的版輕輕放回桌面,沉甸甸地安穩在木頭上。堅實的橡膠滾筒把黏稠的墨壓進溝裡,每一下都有剝離般的聲音,另一隻手穩住平台,對抗那股明顯的阻力。第一張拉印在表面留了太多墨,他又滾了一次、再一次,試印在手肘旁堆成一疊,彷彿讓桌面微微下沉。
正要伸手去拿滾筒,他停住了;手柄還留著溫度,上一圈轉動殘留一聲不安的吱響,像金屬裡冒出的問號。他放下滾筒,拿起拭墨布,以布紋平貼銅面,畫圈抹去光澤,直到只有溝槽留住宛如夜水的墨色。窗邊有隻鳾鳥倒掛在窗框上,點了一下頭,又點了一下,輕得沒有發出聲響。他說:「在這裡。」把一張濕紙托在前臂上——涼而柔軟——整齊覆在版面。
壓印機的手柄在雙手下轉動,邊緣處沉重,中段平穩,毛氈與紙纖深入每一道溝,最後平台清出時變得輕些。他把紙掀起;柔細的撕裂聲沿著紙面一路滑過,翻轉的線條浮現,比試印更精簡,樹枝在抹淨處張開了空隙。他把成品放到晾架上,用膝蓋把凳子推回去,朝門口走去,不再碰其他東西。壓印機床上,銅版在蝕刻的紋路裡更暗,平面在拭過的地方發著薄亮。鐵手柄還留著一點手的餘溫,最近的晾架上,新紙一角微微翹起,墨層隆起如細碎的礫石。
문맥 속 어휘
- nuthatch
紅尾鳩或短嘴鳩屬的小鳥,常在樹幹上下行走,喙短而堅硬(英文常指「nuthatch」)。
“A nuthatch hopped nearby, curious about the gleam on the stylus.”
一隻短嘴鳩在附近跳來跳去,好奇地注視著刻筆上的光澤。
- disconcerted
感到不安或尷尬,因意外或令人疑惑的情況而心神不定。
“He felt disconcerted as the bright copper widened beneath the stylus tip.”
當亮銅色在刻筆尖下擴散時,他感到不安。
- handful
一把(可握住的量);也可指難以控制或需特別照顧的人或事物。
“A handful of wax curled at the tip before the copper sheen spread.”
一把蠟在筆尖處捲起,然後銅色光澤擴散。
- flustered
慌亂、不知所措,因緊張或意外而心情混亂或手忙腳亂。
“She grew flustered when molten wax drifted onto the warm stylus.”
當熔化的蠟飄到溫熱的刻筆上時,她變得慌亂。
- palpable
明顯的、可感覺到的;形容情緒或氣氛強烈到似乎可以觸摸得到。
“A palpable hush fell as the copper glow widened beneath the stylus.”
當銅色光芒在刻筆下擴大時,一陣明顯的寂靜降臨。
추천 읽기

Sparrow at the Etching Bench

Copper Plate Under the Heavy Press

First Print of the Copper Bird

Copper Plate and the Reversed Maze

When the Ink Finally Stood on the Plate

Damp Paper, Jay Print, and a Hat Bobble

The Darkened Proof Sheet and the Shifted Line

A Fresh Print and the Breeze at the Street Door

The Scratch That Shifted the Warehouse Print

The Damp Oval on the Proof and the Warmed Clip

The Anchor Weight and the Press Lever
