스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Violin Bridge Skids Across a Drum in the Storeroom - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

儲物間裡小提琴琴碼在鼓面滑行 | 英文/中文 雙語朗讀

skidshieldbuckleroutinebridge
Zinnia 推開儲藏室門,Eamon 走入,灰貓在鞋間滑過,儲藏室燈光揭開故事的序幕與好奇。
1.Zinnia 推開儲藏室門,Eamon 走入,灰貓在鞋間滑過,儲藏室燈光揭開故事的序幕與好奇。
Zinnia 和 Eamon 在窄巷傾聽,灰貓觸動手鈴使其移動,兩人好奇專注,故事進入發展。
2.Zinnia 和 Eamon 在窄巷傾聽,灰貓觸動手鈴使其移動,兩人好奇專注,故事進入發展。
Zinnia 蹲下手掌懸在鼓邊,灰貓踏上泡棉盾使鼓面凹陷,小提琴橋在鼓緣偏移,發展推向高潮。
3.Zinnia 蹲下手掌懸在鼓邊,灰貓踏上泡棉盾使鼓面凹陷,小提琴橋在鼓緣偏移,發展推向高潮。
Zinnia 與 Eamon 看到小提琴橋特寫,橋在鼓面偏移且顯細節,故事高潮的物件特寫。
4.Zinnia 與 Eamon 看到小提琴橋特寫,橋在鼓面偏移且顯細節,故事高潮的物件特寫。
Zinnia 蹲在鼓邊,Eamon 指向馬口鐵罐並笑,鼓面現細微震動,燈光繞室內,問題逐步被注意。
5.Zinnia 蹲在鼓邊,Eamon 指向馬口鐵罐並笑,鼓面現細微震動,燈光繞室內,問題逐步被注意。
Zinnia 與 Eamon 互望注視鼓上的小提琴橋,灰貓在旁,好奇變成安靜的理解,故事以溫和結尾。
6.Zinnia 與 Eamon 互望注視鼓上的小提琴橋,灰貓在旁,好奇變成安靜的理解,故事以溫和結尾。

스토리 내용

English 원문

A soft hum came from the ceiling bulb. The storeroom hinge clicked twice as Zinnia eased the door open. Eamon stepped in, and a gray cat slid between his shoes without hurry. Cool air touched their arms, and pale yellow light lay across neat cardboard boxes. The routine sounds made a low backdrop: hums, small creaks, and a distant rattle. No draft moved the fine dust; the narrow aisles stayed still and tidy.

The cat padded along a narrow aisle, ears turning toward each tiny vibration. A tambourine on a shelf gave a bright ring when a paw brushed it. A tin beside it answered with a quick rattle as a belt buckle tapped. "I hear a buzz," Eamon said, tilting his head toward the bulb. "It’s steady," Zinnia said, and her shoulders lowered when the hinge stayed quiet. The cat set a paw on a round foam shield leaning against a tall drum. The pad pressed the skin, and the bright ring softened into a warm muffle.

Near the rim, a small wooden bridge from a violin lay on the drumhead. As the skin trembled, the bridge began a short skid and made chirping ticks. The cat froze with whiskers forward, and the paw stayed on the soft pad. Zinnia crouched, her palm hovering above the rim. "That little piece moved on its own." Eamon breathed out a laugh and pointed at the tin. "Hear that tick?" A thin tremble runs along the drumhead. The bulb’s low hum wobbles over the shelves and keeps circling the room.


繁體中文 번역

天花板的燈泡發出柔和的嗡嗡聲。Zinnia 輕輕推開儲物間的門,門軸咔噠兩下。Eamon 走進來,一隻灰色的貓不急不徐地從他鞋子間滑過。涼涼的空氣貼在他們手臂上,淡黃色的燈光鋪在整齊的紙箱上。例行的聲音在背景裡鋪展:嗡鳴、輕微的嘎吱聲、遠處的叮當聲。沒有一絲風動細塵;狹長的走道保持安靜而整潔。

貓沿著窄窄的通道走動,耳朵朝每一點微小震動轉去。一個放在層板上的鈴鼓在牠的爪子掃過時響起清亮的一聲。旁邊的鐵盒也回應了一陣急促的叮噹,一個皮帶扣在裡面敲打著。Eamon 說:「我聽到一個嗡嗡聲。」他把頭偏向燈泡。Zinnia 說:「很穩定。」當門軸保持安靜時,她的肩膀放了下來。貓把一隻爪子放在靠著大鼓的圓形泡棉護板上。那塊墊子壓住鼓皮,明亮的鈴響便變成溫暖的悶音。

鼓邊上,有一個來自小提琴的小木製琴碼躺在鼓面上。鼓皮微微發抖時,琴碼開始短短地滑行,發出像小鳥啾鳴的細碎聲。貓停住,鬍鬚朝前,爪子仍壓著柔軟的墊子。Zinnia 蹲下,手掌懸在鼓邊上方。「那個小零件自己動了。」Eamon 輕笑一聲,指向那個鐵盒。「你聽到那個滴答嗎?」細微的顫動正沿著鼓面移動。燈泡低沉的嗡鳴在層架上起伏,並且繼續在房間裡繞行。

문맥 속 어휘

skid
·verb / noun

(動詞)因表面滑而滑動;(名詞)滑動或打滑的動作。

The box began to skid on the wet floor.

箱子在濕地板上開始打滑。

shield
·verb / noun

(名詞)保護用的物品,像盾或護罩;(動詞)保護或遮蔽某物不受傷害。

He used a board to shield the small lamp.

他用一塊板子遮住小燈以保護它。

buckle
·verb / noun

(動詞)扣緊、繫上或彎曲變形;(名詞)扣環或扣子。

Please buckle your coat before going outside.

出門前請把外套扣好。

routine
·noun

習慣性的做事順序或固定程序,經常以相同方式重複。

She follows a quiet nightly routine before sleep.

她睡前遵循一套寧靜的夜間例行程序。

bridge
·noun

連接兩邊的結構,可以是過河或跨越空隙的通道。

He crossed the old bridge and felt calm.

他走過那座老橋,感覺很平靜。

AI-generated · LexiTale

2a73a388ebeaad32 · 10,8999,410