스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 4

Lantern Lifts After Base Rotation and a Loosened Knot - 適合中高級的英文短篇故事,含中譯與發音

轉底座、鬆一結後升起的天燈 | 英文/中文 雙語朗讀

quinoaloosentransparentbatterycurrent
小電池燈在石桌上灑出一圈溫暖光,圈內立著第二個燈籠骨架,四支淡色的竹肋攤開。棉線末端盤著靠近一個整齊的結,金屬托盤旁邊放著兩片燃料墊,一面亮、一面暗而不平。幾乎透明的紙邊微微起伏,一罐涼的藜麥沙拉在光圈外靜放,暮藍在邊緣慢慢加深。
1.小電池燈在石桌上灑出一圈溫暖光,圈內立著第二個燈籠骨架,四支淡色的竹肋攤開。棉線末端盤著靠近一個整齊的結,金屬托盤旁邊放著兩片燃料墊,一面亮、一面暗而不平。幾乎透明的紙邊微微起伏,一罐涼的藜麥沙拉在光圈外靜放,暮藍在邊緣慢慢加深。
我把金屬托盤轉向小燈,Kane把暗面的燃料墊微微傾起,沿著一側露出一道細細的稜。托盤的霧面金屬映著黝黑顆粒的表面,燈光溫穩,四周的桌面已退進暮藍。
2.我把金屬托盤轉向小燈,Kane把暗面的燃料墊微微傾起,沿著一側露出一道細細的稜。托盤的霧面金屬映著黝黑顆粒的表面,燈光溫穩,四周的桌面已退進暮藍。
我抬頭看向觀景坡,Grandparent把灰色毛毯在膝上抹平,接著抬手靜靜打招呼。坡面在加深的暮藍中安穩,從我們下方燈光傳來的一絲暖色輕擦過草地與毯邊。
3.我抬頭看向觀景坡,Grandparent把灰色毛毯在膝上抹平,接著抬手靜靜打招呼。坡面在加深的暮藍中安穩,從我們下方燈光傳來的一絲暖色輕擦過草地與毯邊。
在燃料區,Adult at fuel station把長打火器向下送到暗面的燃料墊上,火舌一觸即穩,乾淨地燃起。墊面接住小小的橘色光,四周是有序的器具與安靜的夜藍空氣。
4.在燃料區,Adult at fuel station把長打火器向下送到暗面的燃料墊上,火舌一觸即穩,乾淨地燃起。墊面接住小小的橘色光,四周是有序的器具與安靜的夜藍空氣。
我們把骨架托到等待的位置,手掌沿著寬底,臉在邊緣上方。像茶氣般的薄暖往上升,紙壁在藍暮中亮了一階。Kane蹲下看到火焰朝稜線傾去,燈籠也微微往那側下沉;Halle把手腕抬高一點點,讓被拉的角穩住。
5.我們把骨架托到等待的位置,手掌沿著寬底,臉在邊緣上方。像茶氣般的薄暖往上升,紙壁在藍暮中亮了一階。Kane蹲下看到火焰朝稜線傾去,燈籠也微微往那側下沉;Halle把手腕抬高一點點,讓被拉的角穩住。
Kane先把繩結拉緊到棉線嗡了一下,再把結放鬆半圈,等了四口氣。邊緣升起一指高,輕刷到他指節又落下。空地的細帶幾乎不動,遠處一盞燈暗了一次又穩住,薄風掠過草面。Kane把底座轉開一掌寬,讓開口對著傾向,熱度便均勻起來;再等三口氣,邊緣四面爬升兩指,竹節吱然卻牢靠。紙拱猛然一扯,我們讓它從掌心漂起;Halle輕彈鬆下的線,微弱的聲音淡了兩次。
6.Kane先把繩結拉緊到棉線嗡了一下,再把結放鬆半圈,等了四口氣。邊緣升起一指高,輕刷到他指節又落下。空地的細帶幾乎不動,遠處一盞燈暗了一次又穩住,薄風掠過草面。Kane把底座轉開一掌寬,讓開口對著傾向,熱度便均勻起來;再等三口氣,邊緣四面爬升兩指,竹節吱然卻牢靠。紙拱猛然一扯,我們讓它從掌心漂起;Halle輕彈鬆下的線,微弱的聲音淡了兩次。

스토리 내용

English 원문

A lit battery lantern already cast a low circle on the stone table, and a second lantern frame stood inside it.

Four bamboo ribs fanned out, their waxy surfaces pale, while cotton thread ends lay coiled near a neat knot.

Beside the metal tray, two fuel pads waited; one side was glossy, and one showed a dull, uneven patch.

A sheet of nearly transparent paper lifted and fell at the edge, while a tin of quinoa salad rested cool nearby.

Kane tilted the dull pad in the tray, and a thin ridge showed along one edge under the small lamp.

Up on the observation slope, their grandparent smoothed a grey blanket and lifted a hand in quiet greeting.

At the fuel station, an adult lowered a long lighter to the dull pad; a clean flame settled and steadied.

Kane and Halle carried the frame to the holding zone, palms at the wide base and faces above its rim.

Warmth rose, thin at first, like steam from tea, and the paper walls brightened a shade inside the blue dusk.

Kane crouched and saw the flame lean a little toward the pad's ridge, and the lantern sagged to that side.

Halle lifted her wrist a hair and said, "It tilts on this corner, see it pulling?"

Kane tightened the tie, heard the cotton thread hum once, then loosened that knot a half turn and waited four breaths.

The rim rose the height of a finger, touched his knuckles, and settled again with a soft brush of paper.

The ribbon at the clearing hung almost still, a distant lantern dimmed once and steadied, and a thin current crossed the grass.

Kane rotated the base a hand's width so the open circle faced the lean, and heat pooled more evenly.

He waited three more breaths; the rim climbed two fingers on every side, and the bamboo joints creaked but held.

He glanced across to Halle and said, "Two more breaths for me," and he kept his hands low and still.

On the next pause, the paper dome gave a clear tug, and they let the rim rise and drift from their palms.

Halle tapped the slack thread with a fingernail and heard the faint note fade twice over.


繁體中文 번역

一盞電池燈已在石桌上投下低低一圈光,而另一只天燈骨架就立在光圈裡。

四根竹肋張開,表面光滑發白,幾段棉線頭盤在一個整齊的結旁。

金屬托盤旁邊放著兩片燃料墊;一面發亮,另一面有一塊暗而不勻的區塊。

一張幾乎透明的紙在桌邊微微起落,旁邊一個藜麥沙拉鐵盒冰涼地放著。

Kane把那片暗面的燃料墊在托盤裡稍微一傾,在小燈底下,一道細細的隆起露了出來。

在觀察坡上,家中的長輩把一條灰色毯子抹平,抬手打了個招呼。

在燃料區,一位大人把長柄打火機往那片暗墊一放;乾淨的火焰落住並穩了下來。

Kane和Halle把骨架帶到「托舉區」,手掌托著寬大的底口,臉在邊緣上方。

暖氣往上升,起初很薄,像茶面的蒸氣,紙壁在藍灰色暮光裡亮了一階。

Kane一蹲,看見火焰稍微往那道隆起傾去,天燈也就朝那側低下去。

Halle微微抬了抬手腕,說:「這個角在傾,看到它在拉嗎?」

Kane先把那邊的繩結拉緊,聽到棉線嗡了一下,接著把結鬆半圈,並且等了四次呼吸。

邊緣升到一根手指的高度,碰了下他的指節,又帶著輕輕的紙擦聲落回來。

風向帶的緞帶幾乎不動,遠處一盞光點忽暗一下又穩住,一股薄薄的氣流掠過草面。

Kane把底座轉開一個手掌的距離,讓圓口朝向傾側,熱氣在罩裡分布更平均。

他又等了三次呼吸;邊緣四面各爬上兩指高,而竹節咯一聲卻還撐住。

他看向Halle,說:「我再多兩次呼吸,」雙手維持低而不動。

下一個停頓來到時,紙罩明顯一提,他們讓邊緣離開手心,緩緩往上飄。

Halle用指甲輕彈那根鬆下來的線,聽著細微的聲音淡了兩次。

문맥 속 어휘

quinoa
·noun

藜麥(一種可食用的穀物種子)

A tin of quinoa salad waited beside the metal tray, lightly chilled.

一罐藜麥沙拉在金屬托盤旁等著,微微地冰涼。

loosen
·verb

鬆開;放鬆;使不那麼緊

Kane loosened the knot a notch, then counted four steady breaths.

Kane 把結鬆了一點,接著數了四個穩定的呼吸。

transparent
·adjective

透明的;幾乎可以透視穿過去的

The nearly transparent paper brightened as the flame steadied inside the frame.

那張近乎透明的紙隨著火焰穩住而更亮了一點。

battery
·noun

電池;儲存電能、提供電力的裝置

The lantern’s battery was fresh, so its small circle of light held.

燈籠的電池很新,所以那小小的光圈一直不減。

current
·noun

(空氣或水的)氣流/水流;(亦可指電流,但此處為氣流)

A thin current slid over the grass and nudged the paper rim.

一縷細微的氣流掠過草地,輕推著紙製邊框。

AI-generated · LexiTale

d54e0822b56a0839 · 16,68613,860