스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

A Crab Slips Into the Rock Gap - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

螃蟹滑進岩石縫 | 英文/中文 雙語朗讀

eyefadestrawgripflour
我站在溫熱的木板路上,鹽味在空氣裡,乾沙細細卡在木板縫,遠處海邊的白沫輕輕作響;陽光把木紋與節疤照得溫暖而安定。
1.我站在溫熱的木板路上,鹽味在空氣裡,乾沙細細卡在木板縫,遠處海邊的白沫輕輕作響;陽光把木紋與節疤照得溫暖而安定。
the grandmother坐在潮池旁,草帽放在膝上,手指輕扶帽沿;她身旁的布托特包裡有一個紙做的麵粉袋,摺口沾著淡淡粉塵,潮池水清綠而安靜。
2.the grandmother坐在潮池旁,草帽放在膝上,手指輕扶帽沿;她身旁的布托特包裡有一個紙做的麵粉袋,摺口沾著淡淡粉塵,潮池水清綠而安靜。
一隻小螃蟹沿著潮池邊移動,我從木板路踏下沙地,腳跟陷進涼沙,跟著它朝岩石走去;腳印在邊緣微微鬆散,水面閃著細小亮點。
3.一隻小螃蟹沿著潮池邊移動,我從木板路踏下沙地,腳跟陷進涼沙,跟著它朝岩石走去;腳印在邊緣微微鬆散,水面閃著細小亮點。
我跪下把身子湊近,用一隻眼看清澈的水;涼沙細粒頂著雙膝,水面上有一圈極淡的漣漪擴散,石子在底下安靜。
4.我跪下把身子湊近,用一隻眼看清澈的水;涼沙細粒頂著雙膝,水面上有一圈極淡的漣漪擴散,石子在底下安靜。
小螃蟹在濕滑的岩石上輕點而行,強光鋪在潮池上成一層亮面;我向左傾近,小心扶住涼滑的石頭,池緣的腳印已開始模糊。
5.小螃蟹在濕滑的岩石上輕點而行,強光鋪在潮池上成一層亮面;我向左傾近,小心扶住涼滑的石頭,池緣的腳印已開始模糊。
小螃蟹鑽進細縫不見了,只留一道暗色的水線;我在岩石旁站著不動,the grandmother輕聲說話,帽沿碰著她的膝,托特包裡的紙袋安穩;縫裡的水靜靜不動。
6.小螃蟹鑽進細縫不見了,只留一道暗色的水線;我在岩石旁站著不動,the grandmother輕聲說話,帽沿碰著她的膝,托特包裡的紙袋安穩;縫裡的水靜靜不動。

스토리 내용

English 원문

Sawyer smells salt in the air.

Foam crackles softly.

His sandals grip the boardwalk.

Dry sand drifts between planks.

The grandmother sits by the pool.

Her straw hat rests in her lap.

A paper flour bag sits inside her tote.

A pale dust lines its fold.

A small crab moves by the pool.

Sawyer steps down to the sand.

Sawyer follows it toward the rocks.

He kneels and leans in close.

One eye watches the clear water.

Cool grit presses both knees.

A faint ring marks the wet surface.

The crab clicks across a slick rock.

Bright light spreads on the pool.

He leans left, closer to it.

Footprints fade along the rim.

It shows again between pebbles.

The crab slips into a rock gap.

It vanishes inside the dark line.

"It is small," the grandmother says.

Her hat brim touches her knee.

The flour bag rests in the tote.

Sawyer stands still by the rocks.

The gap holds still water.


繁體中文 번역

Sawyer 聞到空氣裡的鹽味。

泡沫輕輕作響。

他的涼鞋在木棧道上抓得住。

乾沙在木板縫間飄動。

外婆坐在潮池旁。

她的草帽放在腿上。

裝著麵粉的紙袋放在提袋裡。

淡白的粉末沿著摺口成一條線。

一隻小螃蟹在潮池邊移動。

Sawyer 走下去到沙地。

Sawyer 跟在它後面走向岩石。

他跪下,身子湊近。

他用一隻眼貼近看清水。

涼涼的沙粒壓著他的雙膝。

濕潤的表面上有一圈淡痕。

螃蟹在滑的岩石上喀喀走過。

亮光在潮池上鋪開。

他向左傾,靠近一些。

邊緣上的腳印漸漸變淡。

它又在小卵石間露出。

螃蟹滑進岩石的縫隙。

它在那條暗縫裡不見。

「它很小,」外婆說。

她的帽緣碰著她的膝蓋。

裝著麵粉的紙袋放在提袋裡。

Sawyer 站在岩石旁不動。

那條縫裡的水靜靜地待著。

문맥 속 어휘

eye
·noun

眼睛(此處指單眼)

One eye watches the small pool.

一隻眼睛看著小水池。

fade
·verb

(顏色、痕跡、聲音等)逐漸變淡、消失

The footprints fade by the pool.

腳印在池邊慢慢變淡。

straw
·noun (material); adjective (as in “straw hat”)

稻草、麥稈(用作材料);(作形容詞)草編的

Her straw hat is on her lap.

她的草帽放在她的大腿上。

grip
·verb

緊緊抓住;牢牢抓附(如鞋底抓住地面)

His sandals grip the wet boardwalk.

他的涼鞋緊緊抓住濕的木棧道。

flour
·noun

麵粉(磨穀物成的細粉,常用於烘焙)

A flour bag is in her tote.

一袋麵粉在她的手提袋裡。

AI-generated · LexiTale

11377da2cb6cc760 · 18,12111,332