스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 2

Toy Windmill Spins and Moves the Dial - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

玩具風車轉動帶動刻度盤 | 英文/中文 雙語朗讀

stranddialrestorationwindmillvector
松鼠站在木製工作臺上啃著乾燥的麻繩輪,旁邊是排成一列、覆著灰塵的風車修復用箱子與掛著的手工具;小窗灑進溫暖日光,讓木屑與塵埃在空氣中微微飄起。
1.松鼠站在木製工作臺上啃著乾燥的麻繩輪,旁邊是排成一列、覆著灰塵的風車修復用箱子與掛著的手工具;小窗灑進溫暖日光,讓木屑與塵埃在空氣中微微飄起。
一段被松鼠扯出的麻繩穿過木釘上的小橡皮圈,橡皮圈被拉長變細,往工作臺邊緣的金屬鉤子方向繃緊;溫和日光照著木紋與細細的纖維。
2.一段被松鼠扯出的麻繩穿過木釘上的小橡皮圈,橡皮圈被拉長變細,往工作臺邊緣的金屬鉤子方向繃緊;溫和日光照著木紋與細細的纖維。
麻繩滑脫後,橡皮圈彈回去,輕彈到虎鉗旁的一條薄木片;金屬夾具把木片壓彎貼在工作臺上,冷色的金屬光與溫暖木色並排而靜。
3.麻繩滑脫後,橡皮圈彈回去,輕彈到虎鉗旁的一條薄木片;金屬夾具把木片壓彎貼在工作臺上,冷色的金屬光與溫暖木色並排而靜。
被釋放的木片一端彈起,輕點錫盒上的玩具風車;風車葉片轉動,牽動一條細線通往一個小刻度盤,金屬亮光和木頭暖色一冷一暖。
4.被釋放的木片一端彈起,輕點錫盒上的玩具風車;風車葉片轉動,牽動一條細線通往一個小刻度盤,金屬亮光和木頭暖色一冷一暖。
小刻度盤微微一跳,指針在細小彈簧牽引下左右抖動,輕觸到第二條鬆的橡皮圈;那條橡皮圈被拉長,朝著排成一列的玻璃罐伸去。
5.小刻度盤微微一跳,指針在細小彈簧牽引下左右抖動,輕觸到第二條鬆的橡皮圈;那條橡皮圈被拉長,朝著排成一列的玻璃罐伸去。
松鼠把前掌按在拉緊的麻繩上,繩線繃直,擋住要彈出的橡皮圈;儀表上的刻度盤仍在細微地跳動,指針在下方輕輕抖動敲打,晚光把木面染成溫暖色。
6.松鼠把前掌按在拉緊的麻繩上,繩線繃直,擋住要彈出的橡皮圈;儀表上的刻度盤仍在細微地跳動,指針在下方輕輕抖動敲打,晚光把木面染成溫暖色。

스토리 내용

English 원문

Dry twine rasped under the squirrel's teeth.

It stood on a bench in a small shed. Boxes for a windmill restoration lined one dusty wall. A faint oil smell hung near the tools. It tugged a loose strand from a wheel of twine. The strand looped through a small rubber band on a peg.

The band stretched and thinned between peg and hook. The strand slipped free, and the band snapped back. It flicked a thin wooden strip near the vise. A metal clamp bent the strip against the bench. The hit let one end pop free and spring.

The springing strip tapped a toy windmill on a tin box. Its vanes turned, and the spin took a new vector. A thin thread tied one vane to a small dial. The dial pointer jumped, then a tiny coil spring pulled. The pointer bounced left and right on its pin.

The bouncing pointer brushed a second loose rubber band. That band stretched and started to sling toward jars. The squirrel dropped a paw on the tugged strand. The line went tight and pinned the slinging band. On the meter, the dial still ticked and twitched. Beneath it, the pointer kept twitching and tapping.


繁體中文 번역

乾燥的麻繩在松鼠的牙齒下磨出沙沙聲。

牠站在一張工作臺上,位置在一間小工具間裡。幾個為了風車修復而準備的箱子靠在滿是灰塵的牆邊。工具旁飄著淡淡的機油味。牠從一卷麻繩上扯下一條鬆散的細絲。那條細絲穿過一個掛在木釘上的小橡皮圈。

橡皮圈在木釘與鉤子之間被拉長、變細。細絲滑脫了,橡皮圈瞬間彈回。它彈到虎鉗旁的一條薄木片。金屬夾把木片壓彎在工作臺上。那一下讓木片一端脫出,猛然回彈。

回彈的木片輕敲一個放在鐵盒上的玩具風車。風車的葉片轉動,轉向換了新的向量。一條細線把其中一片葉片綁到一個小刻度盤。刻度指針一跳,後面的細小渦捲彈簧又把它拉回。指針在軸心上左右彈動。

彈動的指針擦到另一條鬆橡皮圈。那條橡皮圈拉長,正要朝玻璃罐方向猛甩。松鼠把一隻爪子按在被拉的細絲上。那條線繃緊,壓住了要甩出的橡皮圈。儀表上的刻度盤還在輕輕跳動。指針在下面不停抽動並輕輕敲擊。

문맥 속 어휘

strand
·noun

細股;細條(如繩子、麻線的一股)。

The squirrel pulls a loose strand of twine.

松鼠拉出一股鬆掉的麻線。

dial
·noun

刻度盤;表盤(上面有指針會指示數值或位置)。

The small dial on the meter jumps.

儀表上的小表盤跳動起來。

restoration
·noun

修復;把舊物修好或恢復原狀(故事中是風車修復計畫)。

Boxes wait for the windmill restoration.

這些箱子是為了風車的修復而準備的。

windmill
·noun

風車;用葉片旋轉的裝置(故事中是小玩具風車)。

The toy windmill spins on the tin box.

玩具風車在鐵盒上轉動。

vector
·noun

向量;同時有「大小」與「方向」的量(故事中指轉動改變了方向)。

The spin takes a new vector.

轉動改變了方向與大小。

AI-generated · LexiTale

0a5cda18b3c727d6 · 12,1608,117