스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 5

Shadow at the Sundial and a Dripping Watering Can - 適合進階的英文短篇故事,含中譯與發音

日晷的影子與滴水的銅壺 | 英文/中文 雙語朗讀

thrushlavendercounterpointtranslateyielding
石灰石長椅上的淡色矩形依舊乾淨,兩個水瓶放在石面上,中間留著整齊的空隙;長椅一端的銅澆水壺正滴下一滴水,落在淡色碎石上。Xavier 和 Heath 停在旁邊,鞋底剛發出最後一下細碎聲,薰衣草在遠處成一條紫色帶,迷迭香修成緊實的綠牆,陽光把石面烘得暖。
1.石灰石長椅上的淡色矩形依舊乾淨,兩個水瓶放在石面上,中間留著整齊的空隙;長椅一端的銅澆水壺正滴下一滴水,落在淡色碎石上。Xavier 和 Heath 停在旁邊,鞋底剛發出最後一下細碎聲,薰衣草在遠處成一條紫色帶,迷迭香修成緊實的綠牆,陽光把石面烘得暖。
日晷的圓形石面在陽光下溫熱,旁邊南側的薰衣草向外傾斜,亮紫花穗在蜜蜂的低鳴裡微動;迷迭香排成緊密的綠牆。Xavier 和 Heath 走近後停下,腳下碎石仍偶爾輕響,陰影裡傳來畫眉乾脆的滴答聲。
2.日晷的圓形石面在陽光下溫熱,旁邊南側的薰衣草向外傾斜,亮紫花穗在蜜蜂的低鳴裡微動;迷迭香排成緊密的綠牆。Xavier 和 Heath 走近後停下,腳下碎石仍偶爾輕響,陰影裡傳來畫眉乾脆的滴答聲。
銅製指針底部泛著青綠,稜線被雨水磨得明亮纖細;Xavier 的手掌平貼在石灰石日晷上,薄薄的熱從石面升起,而一枚精確的陰影楔形穿過他的掌心,冷意與暖意在皮膚下清楚相接。
3.銅製指針底部泛著青綠,稜線被雨水磨得明亮纖細;Xavier 的手掌平貼在石灰石日晷上,薄薄的熱從石面升起,而一枚精確的陰影楔形穿過他的掌心,冷意與暖意在皮膚下清楚相接。
Heath 用拇指壓了壓柔軟的迷迭香並靠近日晷嗅聞,刻意不越過陰影;他的衣袖輕擦過青綠的銅底,隨即收手,指尖懸著,餘溫還在指節上停留。綠色的氣息與穩定的三角陰影一同懸著,陽光讓石面微微發熱。
4.Heath 用拇指壓了壓柔軟的迷迭香並靠近日晷嗅聞,刻意不越過陰影;他的衣袖輕擦過青綠的銅底,隨即收手,指尖懸著,餘溫還在指節上停留。綠色的氣息與穩定的三角陰影一同懸著,陽光讓石面微微發熱。
雲層掩住太陽,日晷的陰影一下子消失,Xavier 和 Heath 同時抬起雙手;Xavier 一度舉起細枝想在碎石上畫第二條線,隨後又放下,把剛劃過的地方抹成一把扇形。花園的色調被雲光壓低,石面安靜而未定。
5.雲層掩住太陽,日晷的陰影一下子消失,Xavier 和 Heath 同時抬起雙手;Xavier 一度舉起細枝想在碎石上畫第二條線,隨後又放下,把剛劃過的地方抹成一把扇形。花園的色調被雲光壓低,石面安靜而未定。
陽光回來後,形狀似曾相識又多了新意;Heath 的肩稍微離開那一小塊空白,用指尖沿著刻線滑過;Xavier 的手掌停在剛退去的陰影楔形上,涼意與微熱在皮膚邊界交界。兩個水瓶相隔一個手寬,未觸及的石面留著較淺的灰塵色。蜜蜂在薰衣草間緩慢穿行,銅製指針再投下三角陰影,一隻白粉蝶試著停在亮金屬上又起飛;長椅一端的銅壺口聚起新滴,慢慢穿過暖空氣落向碎石。
6.陽光回來後,形狀似曾相識又多了新意;Heath 的肩稍微離開那一小塊空白,用指尖沿著刻線滑過;Xavier 的手掌停在剛退去的陰影楔形上,涼意與微熱在皮膚邊界交界。兩個水瓶相隔一個手寬,未觸及的石面留著較淺的灰塵色。蜜蜂在薰衣草間緩慢穿行,銅製指針再投下三角陰影,一隻白粉蝶試著停在亮金屬上又起飛;長椅一端的銅壺口聚起新滴,慢慢穿過暖空氣落向碎石。

스토리 내용

English 원문

Every Saturday, Xavier and Heath take the same path to the sundial, but a pale rectangle on the bench stays clean. They set two bottles on the stone, then stop short, leaving a neat gap between them that no sleeve or bag fills. Gravel clicks under their soles as they cross toward the dial’s warm circle by the lavender beds.

Lavender leans in the southern bed, its stems glossy with sun, while rosemary holds the hedge in a tight, resinous line. Bees work the purple heads in a low drone, and a thrush ticks from the shade as a dry counterpoint. A copper watering can rests on the bench’s end, its spout shedding a slow drip that pits the pale gravel. Thyme threads the path joints; a light step crushes a sprig, and a peppery puff rises into the warm draft.

The bronze gnomon shows green at the base and a bright upper edge where rain has polished it lean. Xavier lays his palm flat on the limestone; heat lies in a thin blanket, and a wedge of cooler stone cuts through. The gnomon’s blade seems to translate bright warmth into that precise slice of shade, too steady to catch while you stare. Heath presses a yielding rosemary sprig under his thumb and sniffs, then leans nearer to the dial without crossing its shadow. Heath’s sleeve brushes the patina at the base, and he withdraws fast, fingers hovering, the bronze’s warmth still printed across his knuckles.

A cloud folds over the sun, and the dial goes blank so cleanly that both boys lift their hands at once. Xavier half-raises a twig to plant a second line in the gravel, then lowers it and smooths a fan where he had scraped. He lifts the twig again, then changes angle, letting its thin shadow sit beside the gnomon’s before he trusts the bend. When the light returns, everything looks the same yet not the same, and Heath’s shoulder settles an inch farther from the empty space.

Heath traces an hour line with one finger, and Xavier maps the cool wedge with his palm, reading the trail laid by shadow. The stone where the shadow just rested holds a faint chill, while the sun-bright sector tingles against skin like a stove turned low. "Is it noon?" Heath asks, keeping his fingertip still at the next engraved mark. "Not yet," Xavier says, eyes on the gap where the wedge stops short of the line. They slide their bottles a hand-width apart, and the untouched middle of stone holds its lighter dust against their darker rings. During their pause, the shadow has slipped a finger-width, not by motion their eyes can catch, but by the trace their palms hold.

Bees meander on the lavender, the gnomon throws its triangle again, and a cabbage-white tests the bright metal before lifting off. From the copper spout, a new drop gathers and slides free, crossing warm air toward the gravel in a thin, slow fall.


繁體中文 번역

每個星期六,Xavier 和 Heath 都沿著同一條小徑走向日晷,但長椅上有一塊淡色長方形依舊乾淨。兩人把水壺放在石面上,隨即停住,彼此之間留下一段整齊的空隙,沒有袖口或袋子去佔據。當他們走向薰衣草旁那一圈溫熱的石面時,腳下的碎石發出細碎的喀喀聲。

南側的薰衣草向外傾著,枝條在日光下帶著油亮;迷迭香把綠籬收束成緊密而帶樹脂氣味的一線。蜜蜂在紫色花穗間穿梭,發出低沉的嗡嗡聲;陰影裡,一隻畫眉發出短促的喀答聲,為那嗡鳴添上一道乾脆的對位。石椅一端放著一把銅製澆灌壺,壺嘴滴下慢慢的水珠,在淡色碎石上點出一個個淺痕。百里香鑽進步道縫裡;輕輕一踩,折斷的小枝釋出辛辣氣息,沿著暖流竄起。

青銅指針的底部泛著綠意,上緣則被雨水拋亮成細瘦的一道。Xavier 把手掌平貼在石灰岩上;熱度像薄毯般鋪著,一塊較冷的三角形切面從中穿過。那片指針彷彿把明亮的暖度轉化為精確的陰影切片,眼睛盯著時幾乎抓不住它的移動。Heath 用拇指壓著一截柔軟的迷迭香,嗅了嗅,身子又靠近日晷,卻沒有跨過影線。Heath 的衣袖擦到指針底部的氧化層,他立刻收回,手指懸在半空,銅的餘溫還像印子一樣留在指節上。

雲層掩住太陽,日晷一下子乾淨地空白了,兩人同時把手抬起。Xavier 半舉著一根細枝,想在碎石上立出第二條影線,隨後又放下,把剛劃過的扇形輕輕抹平。他又把細枝舉起,改了角度,讓那道纖細的影子貼在指針的影邊後,才信任那一點彎度。光線回來時,一切看上去一樣又不太一樣,Heath 的肩膀往空著的那一塊又讓出一點距離。

Heath 用一根手指沿著刻出的刻線移動,Xavier 用手掌描著那塊冷影,讀著影子留下的路徑。剛被遮住的石面還留著淡淡的涼意,而被陽光照著的扇面貼在皮膚上,像開得很低的爐火在微微發熱。「現在是正午嗎?」Heath 問,指尖穩穩停在下一道刻線旁。「還沒,」Xavier 說,目光落在冷影停在刻線前那一小截空隙。兩人把水壺又各自挪開一個掌寬,中央那塊沒被碰過的石面依舊淡一點,和兩個深色水環形成對比。他們暫停的這一會兒,影子已悄悄移開了一個指寬,不是眼睛能抓到的動作,而是皮膚留住的痕跡。

蜜蜂在薰衣草間慢慢穿梭,指針再次投下那片三角影,一隻白粉蝶試了試明亮的金屬,才輕輕離開。銅壺的壺嘴又聚起一顆新水珠,脫離邊緣後滑下,穿過暖空氣朝碎石飛落,細而緩地墜著。

문맥 속 어휘

thrush
·noun

鶇(鶇科鳥);常有清脆的叫聲。此處指躲在陰影中發出「滴答」聲的小鳥。

Hidden in leaves, the thrush ticks softly, answering the garden’s heat without breaking the hush.

躲在葉叢裡的鶇鳥輕輕作響,回應庭園的暖意,卻不打破寧靜。

lavender
·noun

薰衣草;一種帶芳香、紫色花序的草本植物,常吸引蜜蜂,也可指其顏色或香味。

Bees wander the lavender by the dial, stitching purple heads into one humming seam.

蜜蜂在日晷旁的薰衣草間遊走,把一顆顆紫花縫成一條嗡嗡作響的縫線。

counterpoint
·noun

對位;互相襯托的對比元素。比喻用法:一種聲音或動作,與主要聲響形成乾淨、清晰的對照而相互呼應。

From the shrub’s shade, the thrush ticks a dry counterpoint to the bees’ low, steady drone.

從灌木的陰影裡,鶇鳥發出乾脆的節拍,為蜜蜂低穩的嗡鳴添上對位。

translate
·verb

1) 把文字或語言翻成另一種語言;2) 把某種形式、狀態或能量「轉換」成另一種。在故事裡是比喻用法:把陽光的熱轉成精準的陰影線。

The gnomon seems to translate sun-warmth into a keen ribbon of shade across the limestone.

那根指針彷彿把日光的暖意「轉譯」成一道銳利的陰影帶,滑過石灰石面。

yielding
·adjective

柔軟、可被壓彎或按下而讓步的;不僵硬的。常形容能被手指輕壓而改變形狀的東西。

Heath pinches a yielding rosemary tip; the sprig gives, and peppery scent lifts into the warm air.

希斯捏住一撮柔軟的迷迭香新梢;枝梢一讓,辛香便躍入暖空氣。

💡

선생님 스파크

AI가 수업 힌트를 생성해 교사가 이야기를 확장해 활용하도록 돕습니다

Story Discussion - The Sundial Bench

1

列出文中至少五個具體的感官細節(視覺、聽覺、觸覺、嗅覺),並說明這些細節如何合力營造出日晷旁的氛圍。

開放式
參考答案

Visual: the pale rectangle on the bench, the gnomon’s bright upper edge and green base, the wedge of cooler stone, lavender leaning, rosemary forming a tight hedge. Auditory: gravel clicking under their soles, bees’ low drone, the thrush’s ticking. Tactile: the warm limestone like a thin blanket, the cool wedge under the palm, the copper’s residual warmth on Heath’s knuckles. Olfactory: rosemary’s resinous scent, the peppery puff from crushed thyme. Together these create a quiet, warm, intimate scene—sensory details that slow time, emphasize small motions, and make the boys’ ritual feel tactile and immediate.

2

長椅上那塊淡色長方形之所以保持乾淨,是單純因為 Xavier 和 Heath 每次在石面上留下一個空隙嗎?(是/否)並簡要說明理由。

是非題
參考答案

No. The boys’ habit of leaving a gap likely contributes to the rectangle remaining clean, but the text implies the rectangle’s cleanliness is a stable feature—other factors (maintenance, weather, or a preexisting absence of objects) may also play a role; the scene treats the rectangle as a persistent detail, not solely the product of the boys’ recent actions.

3

把從雲遮住太陽到兩人感覺影子『滑動了一個指寬』的變化,拆解成至少四個連續步驟,說明每一步如何導致下一步。

開放式
參考答案

1) A cloud folds over the sun → ambient light quickly diminishes. 2) The gnomon’s shadow disappears or becomes indistinct → the boys instinctively lift their hands and pause. 3) Xavier experiments with a twig and smooths the gravel, then repositions the twig so its shadow aligns with the gnomon → they wait for the light to return. 4) When the sun reappears the gnomon’s shadow returns but has shifted imperceptibly → the boys perceive that tiny displacement through the temperature and residue on the stone (the trace their palms hold) rather than by direct visual motion.

4

Heath 在衣袖擦到銅的氧化層後立刻收回手指,並感到銅留下的餘溫。這個動作透露了關於 Heath 的哪些性格特質或他與日晷之間的關係?

開放式
參考答案

Heath’s quick withdrawal suggests a tactile sensitivity and a cautious, attentive temperament. The gesture indicates respect or nervousness around the sundial’s surface—as if it is both familiar and delicate. It hints at a ritualized interaction: Heath knows where to stop, is aware of boundaries, and registers small physical traces (the bronze’s warmth) emotionally; this suggests a careful mindfulness and possibly an affectionate reverence for the site.

5

試釋讀文中三個重複出現的形式意象:『空著的中間/兩瓶間的間隔/日晷的影子』。這些元素各自可能象徵什麼?合在一起又如何暗示故事的主題?

開放式
參考答案

The untouched middle suggests a deliberate or tacit boundary—space reserved, preserved, possibly sacred to a ritual. The gap between the bottles indicates respect, restraint, or an unspoken agreement about distance. The sundial’s shadow symbolizes measurable time and its imperceptible passage. Together they form a constellation of restraint and attentiveness: interpersonal boundaries (the middle and the gap) are mapped onto temporal awareness (the shadow), implying themes of ritualized friendship, careful choreography of presence, and the subtle, almost invisible movement of time.

6

在文中,作者寫到:『During their pause, the shadow has slipped a finger-width, not by motion their eyes can catch, but by the trace their ___ hold.』請填入最適當的英文單字(單數或複數皆可)。

填空題
參考答案

palms

7

作者如何透過一系列微小的自然細節(例如銅壺的滴水、蜜蜂的嗡嗡、百里香被踩斷的辛辣氣味)來呈現「時間的可觸感」?請從語言(動詞與形容詞選擇)、節奏與對比三個面向分析作者的寫作技巧。

開放式
參考答案

Language: the author chooses sensory verbs and tactile adjectives—‘drip,’ ‘clicks,’ ‘leans,’ ‘zigzags’—that foreground physical action and materiality, making time feel embodied rather than abstract. Rhythm: short, precise clauses and quick sensory snippets create a measured pacing that mirrors the slow, incremental movement of the sundial’s shadow. Contrast: steady elements (the gnomon’s fixed triangle, the persistent pale rectangle) are set against tiny changes (a drop forming, a sprig crushed, a shadow slipping), which emphasizes how small, almost negligible physical events register the passage of time. Together these techniques turn time into a sequence of touchable, audible, and visible traces rather than an invisible continuum.

AI-generated · LexiTale

146a0800abbb6839 · 17,5059,887