스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 1

Gate Speaker Note and the Dew Line - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

門邊喇叭的聲音與露珠線 | 英文/中文 雙語朗讀

afraidlinespeakerworkernote
清早的薄霧貼在空氣裡,Miles 站在小徑邊,鼻尖聞到溼草味。草尖掛著露珠,他的臉頰被涼涼的霧氣輕碰,連帽外套吸了些濕氣而變深。腳邊的土壤是深色而光滑的溼土,整個場景在柔和而未增亮的晨光中。
1.清早的薄霧貼在空氣裡,Miles 站在小徑邊,鼻尖聞到溼草味。草尖掛著露珠,他的臉頰被涼涼的霧氣輕碰,連帽外套吸了些濕氣而變深。腳邊的土壤是深色而光滑的溼土,整個場景在柔和而未增亮的晨光中。
父親坐在乾燥的長椅上,身旁放著一只小杯,淡白的蒸氣緩緩升起並在霧氣裡散開。Miles 在幾步之外停著,腳印在微濕的木板上留下一點暗痕。長椅的木色溫暖,晨光仍然柔灰。
2.父親坐在乾燥的長椅上,身旁放著一只小杯,淡白的蒸氣緩緩升起並在霧氣裡散開。Miles 在幾步之外停著,腳印在微濕的木板上留下一點暗痕。長椅的木色溫暖,晨光仍然柔灰。
Miles 跪在小徑邊,把雙手按在那塊平整的邊石上。石面冰涼而光順,邊緣被晨光擦出一道細亮。旁邊的泥土裡,一個舊腳印發白而邊緣粉啞,新腳印則深暗溼潤、輪廓清楚。空氣涼靜。
3.Miles 跪在小徑邊,把雙手按在那塊平整的邊石上。石面冰涼而光順,邊緣被晨光擦出一道細亮。旁邊的泥土裡,一個舊腳印發白而邊緣粉啞,新腳印則深暗溼潤、輪廓清楚。空氣涼靜。
Miles 身子前傾,朝著貼近地面的蜘蛛網看去。一道掛滿露珠的細線橫在兩根莖之間。他的呼吸拂到露珠,整齊的線變得模糊顫動。莖條穩穩立著,細毛也帶著濕氣。
4.Miles 身子前傾,朝著貼近地面的蜘蛛網看去。一道掛滿露珠的細線橫在兩根莖之間。他的呼吸拂到露珠,整齊的線變得模糊顫動。莖條穩穩立著,細毛也帶著濕氣。
Miles 往後退一步,安靜地摒住呼吸等著。低處的蜘蛛網在兩根莖間懸著,露珠的線條慢慢回到整齊明亮,一顆顆圓潤分明。周圍的綠意柔和,晨光更清了些。
5.Miles 往後退一步,安靜地摒住呼吸等著。低處的蜘蛛網在兩根莖間懸著,露珠的線條慢慢回到整齊明亮,一顆顆圓潤分明。周圍的綠意柔和,晨光更清了些。
門柱上的小喇叭發出一聲清脆的高音。工作者站在欄杆旁,袖子擦過溼漉漉的欄面,留下一道更深的水痕。父親說茶是溫的,杯口再次升起一縷蒸氣。近旁的蜘蛛絲掛著亮亮的露珠,在微光裡閃。
6.門柱上的小喇叭發出一聲清脆的高音。工作者站在欄杆旁,袖子擦過溼漉漉的欄面,留下一道更深的水痕。父親說茶是溫的,杯口再次升起一縷蒸氣。近旁的蜘蛛絲掛著亮亮的露珠,在微光裡閃。

스토리 내용

English 원문

Wet grass smell reaches Miles's nose.

His father sits on the dry bench.

A small cup steams on it.

Cool mist touches his cheek.

Steam drifts.

Miles kneels at the path edge.

His palms rest on the flat stone.

Its face is smooth and cool.

A bright rim runs under the light.

Beside it, an older footprint is pale.

A fresh one is dark.

He leans toward a low spider web.

A line of dew beads hangs.

His breath reaches it.

The line blurs and trembles.

He steps back, afraid.

He holds his breath and waits.

The neat line grows clear again.

A high note pings from the gate post.

A small speaker sits on the post.

A worker stands by the rail.

Their sleeve brushes the wet top.

"Tea is warm," the father says.

Dew beads glint along the silk.


繁體中文 번역

濕草的味道進到 Miles 的鼻子。

他的父親坐在乾的長椅上。

一個小杯在上面冒著蒸氣。

涼涼的薄霧碰到他的臉頰。

蒸氣飄著。

Miles 在小徑邊跪著。

他的手掌按在平坦的石頭上。

石面光滑又涼。

光在邊緣拉出一道亮邊。

在旁邊,一個較早的腳印很淡。

一個新的腳印很深。

他朝一張低矮的蜘蛛網傾身。

一條露珠線掛著。

他的呼氣碰到它。

那條線變糊並發抖。

他退後一步,有點怕。

他憋住呼吸,安安靜靜地等。

那條整齊的線又清楚了。

一道高音從門柱那裡響起。

一個小喇叭掛在門柱上。

一位工作人員站在欄杆旁。

他的袖口輕擦過濕濕的上緣。

「茶很溫,」父親說。

露珠在絲上閃光。

문맥 속 어휘

afraid
·adjective

感到害怕;心裡不安或緊張的感覺。

He is afraid and holds his breath.

他害怕,並且憋住呼吸。

line
·noun

一條細長的形狀;或由許多東西排成的一列(如露珠)。

A neat line of dew is clear.

一條整齊的露珠線變得清楚。

speaker
·noun

喇叭;能發出聲音的裝置。

A small speaker is on the post.

一個小喇叭在柱子上。

worker
·noun

工人;在某處工作的人。

A worker is by the rail.

一位工人在欄杆旁。

note
·noun

(音樂)一個清楚的音;高或低的聲音。

A high note is from the speaker.

一個高音來自喇叭。

AI-generated · LexiTale

53898f9dce5be345 · 19,38910,136