Back to Stories
EnglishLevel 5

Mira Inside the Glasshouse- 適合進階的英語短篇故事

米拉走入玻璃溫室| 英語/中文 雙語朗讀

ceasefireconsiderableflorareconciliationscale
米拉清晨走向玻璃溫室大門,用力按壓金屬門,周圍充滿迷霧與城市遠景,臉上展現堅定好奇。
1.米拉清晨走向玻璃溫室大門,用力按壓金屬門,周圍充滿迷霧與城市遠景,臉上展現堅定好奇。
米拉正用炭筆仔細描繪夜開蓮花,手握工具,專注閱讀老舊海報,背景呈現玻璃溫室內部溫暖光芒。
2.米拉正用炭筆仔細描繪夜開蓮花,手握工具,專注閱讀老舊海報,背景呈現玻璃溫室內部溫暖光芒。
米拉走上網格平台,霧氣融化眼鏡映出朦朧藤蔓,動作中透出探索與適應的柔和神情。
3.米拉走上網格平台,霧氣融化眼鏡映出朦朧藤蔓,動作中透出探索與適應的柔和神情。
米拉鞋子被水管勾住,素描本突然掉落,她急忙伸手抓取。背景中呈現迷幻般交錯的鐵道與水面倒影。
4.米拉鞋子被水管勾住,素描本突然掉落,她急忙伸手抓取。背景中呈現迷幻般交錯的鐵道與水面倒影。
米拉撿起散落的素描本,臉上流露出欣喜笑容,細節中帶著偶然意外創作出來的溫暖美感。
5.米拉撿起散落的素描本,臉上流露出欣喜笑容,細節中帶著偶然意外創作出來的溫暖美感。
米拉在蓮花池邊凝神注視花苞初展,水珠輕灑周圍,空間充滿神秘與自然融合的柔和氛圍。
6.米拉在蓮花池邊凝神注視花苞初展,水珠輕灑周圍,空間充滿神秘與自然融合的柔和氛圍。

Story Content

English Original

A metallic groan slid across the morning air as Mira pressed against the side gate of the city glasshouse. The latch resisted, then slipped free, allowing a puff of humid breath to roll over her cheeks. She carried a charcoal pencil and a slim sketchbook, aiming to capture the first blossom of a night-blooming lily shown only on staff posters the week before. A quiet ceasefire between two rival horticulture teams had emptied the benches of their usual chatter, so the corridors behind the panes held nothing but the drip of condensation and a faint buzz from hidden pumps. Even with few voices, the interior spread on a considerable scale; palms climbed toward girders, and mirrors of water lay beneath iron walkways like calm silver sheets.

Mira stepped onto a grated platform. Warm mist clouded her glasses, turning the hanging vines into soft silhouettes. She wiped the lenses, leaned over the rail, and searched for the small pond marked on yesterday’s floor map. Low light bulbs cast a buttery glow on broad leaves, revealing bursts of unexpected color among the orderly green flora. A maintenance ladder blocked the main bridge, forcing her to choose a zigzag route along narrower planks. Partway across, her boot snagged on a hose; the sketchbook slipped, slapped the rail, and fluttered open before landing faceup on the lower path. She crouched, arm threading through the bars, yet her fingertips brushed only empty air. A young visitor noticed the fall, stooped, and nudged the book onto a nearby bench before strolling on, leaving no words, only the scrape of sneakers against steel.

By the time Mira retrieved the pages, small droplets had speckled her first outline. She turned to a fresh sheet, hoping for cleaner lines, and continued toward the lily pond. The water lay in a shallow basin ringed by marble chips, a single unopened bud hovering above its own reflection. Overhead, the ventilation fans shifted; a sudden swirl of warm air carried the scent of damp earth and lifted loose charcoal dust from her previous attempt, sprinkling it across the new page like gray snow. She laughed under her breath, then tipped the book, tapping the spine until the particles scattered. Charcoal and moisture mingled, producing soft gradients where hard edges had been intended; reconciliation of accident and intention settled into the sketch, giving the petals depth she had not planned. An unexpected rumble followed as sprinklers woke, sending fine spray outward; the bud unfurled a fraction, pale edges catching the light.

Two fallen petals rested on the damp stone path.


繁體中文 Translation

米拉推開城市玻璃溫室側門時,金屬發出低沉的呻吟。門扣先僵住,接著鬆開,一股溼熱的氣息撲向她的臉頰。她拿著炭筆和薄素描本,想描繪一朵只在員工海報上見過的夜開睡蓮首度綻放的模樣。兩組園藝團隊之間的靜默停火讓長椅少了平常的交談,因此玻璃板後只剩冷凝水的滴答聲與隱藏水泵的微嗡。儘管聲音稀少,內部依然展開成可觀的規模;棕櫚向鋼樑攀升,水面如銀鏡般躺在鐵步道下方。

米拉踏上格柵平台。溫暖霧氣沾濕眼鏡,把懸垂藤蔓化成柔和剪影。她擦去霧氣,探身越過欄杆,尋找昨日地圖上標記的小池塘。柔黃燈光照在寬大葉面上,在井然綠意間顯出意外的色彩爆點。維修用梯子擋住主要橋面,迫使她沿較窄木板之字前行。走到一半,她的靴尖勾到水管;素描本滑脫,拍在欄杆後翻落到下層步道,書頁展開。她蹲下,手臂伸進欄杆間,只觸到空氣。一位年輕遊客將本子撿起,放到旁邊長椅後離去,只留下鞋底摩擦鋼板的聲音。

米拉撿回畫冊時,少量水珠已在第一幅輪廓上灑落。她翻到新頁,期待更乾淨的線條,並繼續走向睡蓮池。水面平靜,淺盆周圍鋪著大理石碎片,一個含苞待放的花苞懸在倒影上方。頭頂通風扇轉向;忽起的暖流挾帶濕土氣味,將前一頁的炭粉吹散,像灰色雪片落在新頁。她低聲輕笑,拍了拍書脊,讓炭粉散開。炭粉與水氣交融,在原本銳利的邊緣形成柔和漸層;意外與用心的調合漸成畫面深度。隨後灑水器轟然啟動,細霧噴射;花苞邊緣微張,蒼白花瓣接住光線。

兩片落瓣靜靜躺在溼潤石徑上。

Vocabulary in Context

ceasefire
·noun

停火協議

The two sides agreed to a ceasefire to allow for peace talks.

雙方同意停火,以便進行和平談判。

considerable
·adjective

相當大的,重要的

Mira felt a considerable amount of pressure as she approached the edge of the cliff.

當米拉走近懸崖邊緣時,她感受到相當大的壓力。

flora
·noun

植物群,植物

The diverse flora of the area fascinated Mira as she explored.

當米拉探索時,該地區多樣的植物群讓她著迷。

reconciliation
·noun

和解,調和

Mira hoped for reconciliation after the long-standing conflict.

米拉希望在長期衝突後能夠和解。

scale
·noun

規模,範圍

The scale of the landscape was breathtaking, stretching far into the horizon.

這片風景的規模令人驚嘆,延伸到地平線的遙遠處。

AI-generated · LexiTale

072503fccbd7ac19 · 8,8041,979