Back to Stories
EnglishLevel 4

The Carving Behind the Canvas- 適合中高級的英語短篇故事

畫布後的雕刻| 英語/中文 雙語朗讀

lionheartheightsscalebenefitdialogue
Mara帶著畫布走進明亮禮堂,Leo跟隨協助,透過大門展現冒險開始,神情興奮充滿期待。
1.Mara帶著畫布走進明亮禮堂,Leo跟隨協助,透過大門展現冒險開始,神情興奮充滿期待。
Mara穩定梯子,Leo調整掛畫,陽台上光影交錯,畫布顯露歷史痕跡,情緒專注。
2.Mara穩定梯子,Leo調整掛畫,陽台上光影交錯,畫布顯露歷史痕跡,情緒專注。
Mara和Leo各自專注處理畫布,畫面分割展現攀爬與細心操作的緊張瞬間,情緒凝重。
3.Mara和Leo各自專注處理畫布,畫面分割展現攀爬與細心操作的緊張瞬間,情緒凝重。
Mara與Leo在溫暖秋光中操作畫布,背景展示復古木質舞台與地板,情緒平靜充滿懷舊感。
4.Mara與Leo在溫暖秋光中操作畫布,背景展示復古木質舞台與地板,情緒平靜充滿懷舊感。
Leo迅速拉緊繩索,背後神秘獅心雕刻隨動作落下,動感畫面表現高潮緊湊情緒。
5.Leo迅速拉緊繩索,背後神秘獅心雕刻隨動作落下,動感畫面表現高潮緊湊情緒。
Mara手握獅心雕刻注視前方,畫布完美懸掛,繽紛舞台展現道路開闊,神情堅定滿懷希望。
6.Mara手握獅心雕刻注視前方,畫布完美懸掛,繽紛舞台展現道路開闊,神情堅定滿懷希望。

Story Content

English Original

Thin beams of afternoon light crossed the empty school auditorium, warming patches of varnished floor while cool air drifted near the ceiling girders. Mara and Leo had carried a huge painted canvas to the narrow balcony that circled the stage. The artwork stood taller than either of them, and its bright colors lost scale against the heights around them. From below, chairs waited in silent rows. Mara steadied the ladder; Leo lifted one corner. Bits of cloth brushed his face and left a smell of fresh pigment. Short dialogue rose and fell between them, only a few words at a time, each echo sliding into the curtains.

Their first attempt stalled when the top hook refused to fit. The metal edge caught threads of the canvas, and the weight pulled Leo’s arms downward. He leaned back, trying a slower angle. The ladder’s rubber foot slipped half a finger’s width; wood grated over painted floorboards. Mara shifted her grip, moved a step higher, and offered the hook again. The effort had already drained the benefit of their earlier rest, yet they kept changing positions—sometimes both on the ladder, sometimes one bracing the frame from below. After several tries the hook finally accepted the bar with a dull scrape, but a side rope still sagged.

While tightening that rope, Leo’s knuckles struck something wedged behind the wooden frame. A small object tumbled out: a smooth carving shaped like a lionheart, half mane, half stylized heart, polished to a deep shine. Neither spoke for a moment; their breathing filled the balcony. Mara turned the carving in her palm; reflected light danced across the painted surface. She slipped it into a pocket, then pulled the final rope until the canvas lifted true. Far beneath their shoes, colored shapes spread across the stage floor like ripples of water. A faint ribbon of dust hung beneath the frame.


繁體中文 Translation

午後的細光穿過空盪盪的學校禮堂,在亮面地板上留下溫暖的斑塊,冷空氣則停在高處的鋼樑附近。Mara 與 Leo 把一幅巨大的彩繪布景搬到環繞舞台的窄陽台上。這幅作品比兩人都高,豔麗色塊在高聳空間裡顯得失了比例。下方,椅子靜靜排開。Mara 扶住梯子;Leo 抬起一角,布料刷過他臉頰,留下新顏料的氣味。兩人只交換零星短句,聲音在簾幕間回盪。

第一次嘗試停在頂端掛鉤:金屬邊緣勾住畫布絲線,重量把 Leo 的手臂往下拖。他往後傾,換慢角度。梯腳的橡膠滑開不到一指寬,木頭在漆面地板上摩擦。Mara 換了手勢,再往上一步,把掛鉤重新送上。之前休息帶來的好處已消耗殆盡,但兩人仍持續換位——有時同在梯子上,有時一人在下方撐框。多次嘗試後,掛鉤終於發出沉悶摩擦聲接住橫桿,然而側邊繩索依舊下垂。

拉緊那條繩時,Leo 的指節撞到框後卡著的東西,一件小物跌落:一枚獅心形的光滑雕刻,半是鬃毛半是心形,拋光得深沉發亮。兩人沉默,只有呼吸聲在陽台上起伏。Mara 捧著雕刻轉動,反射的光在畫布上跳躍。她把它放入口袋,再拉動最後那條繩,讓布景升到正位。遠在他們鞋底下,彩色圖形像水波般鋪滿舞台地板。一縷細小的灰塵帶懸在畫框下方。

Vocabulary in Context

lionheart
·noun

勇敢的人

He showed his lionheart when he stood up to the bully.

當他站起來對抗霸凌者時,他展現了他的勇敢。

heights
·noun

高處

She reached new heights in her academic performance.

她在學業表現上達到了新的高峰。

scale
·noun

規模

We need to scale our project based on the available resources.

我們需要根據可用資源來調整我們的項目規模。

benefit
·noun

好處

The benefit of teamwork is that it leads to better results.

團隊合作的好處在於它能帶來更好的結果。

dialogue
·noun

對話

The dialogue between the characters revealed their true feelings.

角色之間的對話揭示了他們的真實感受。

AI-generated · LexiTale

5799d442f8971eb0 · 11,4702,252