Back to Stories
EnglishLevel 4

Branch Against Metal- 適合中高級的英語短篇故事

枝條擋住金屬| 英語/中文 雙語朗讀

stabilizeheraldbrightlaptopearnest
Nolan在小路上蹲著排列石頭,陽光柔和灑下,蜜蜂飛舞,背景充滿自然元素,神情專注且充滿希望。
1.Nolan在小路上蹲著排列石頭,陽光柔和灑下,蜜蜂飛舞,背景充滿自然元素,神情專注且充滿希望。
Nolan在戶外長椅旁整理石頭,伸手抓取散落的石塊,銀色筆記本與樹枝點綴空白背景,神情專注穩定。
2.Nolan在戶外長椅旁整理石頭,伸手抓取散落的石塊,銀色筆記本與樹枝點綴空白背景,神情專注穩定。
Nolan的手細緻調整石塔,衣袖被輕觸引起微妙變化,樹枝與石頭細節在柔光下展露,充滿專注情感。
3.Nolan的手細緻調整石塔,衣袖被輕觸引起微妙變化,樹枝與石頭細節在柔光下展露,充滿專注情感。
Nolan注視筆記本被細枝制止滑動,石頭紛落,柔和陽光中呈現意外平衡瞬間,情緒由驚訝轉為平靜。
4.Nolan注視筆記本被細枝制止滑動,石頭紛落,柔和陽光中呈現意外平衡瞬間,情緒由驚訝轉為平靜。
Nolan急速穿越狹窄通道,背後動態模糊呈現步伐急促,薰衣草碎片散落,神情充滿焦急與堅定。
5.Nolan急速穿越狹窄通道,背後動態模糊呈現步伐急促,薰衣草碎片散落,神情充滿焦急與堅定。
Nolan坐在長椅旁收集散落石頭,遠處紅色絲帶隨風飄揚在樹籬上,寬廣庭院中氛圍平靜而充滿希望。
6.Nolan坐在長椅旁收集散落石頭,遠處紅色絲帶隨風飄揚在樹籬上,寬廣庭院中氛圍平靜而充滿希望。

Story Content

English Original

Three loose specks of gravel that Nolan had brushed away earlier sat again on the path as he crouched. At the junction crossing, he piled brighter pebbles on the sundial plinth, hoping Holly would notice the marker. Several pale stones had been arranged into a doubtful arrow by earlier visitors and lay nearby on compacted gravel. A silver laptop rested on the bench, adding weight to his satchel and ready to stabilize the stack during pauses. Bees drifted above the hedge, their cool drone mixing with the crunch that rose each time Nolan shifted his knees. When the fourth pebble rocked, a twig poking from the hedge caught his sleeve and jolted his elbow, displacing the stone. He steadied the pebble, nudged the earnest little tower upright, and whispered, “Stay steady,” before reaching for another.

A sudden whistle heralded a gardener’s cart reversing somewhere beyond the hedge and bounced strangely through the cramped passages. Startled, Nolan straightened, dislodged the twig, and hurried toward the entry corridor where the echo sounded loudest. The narrow passage forced his shoulders sideways, and crushed lavender released a cool scent that clung to his jacket. When the whistle stopped, dust had settled on the laptop lid, and sunlight had shifted, painting a bright stripe across the bench. Nolan stepped back into the junction crossing and froze at the sight of the pile leaning like a slow pendulum. The loosened twig lay beside the gravel arrow, its broken tip indicating the toppling process he had missed.

First the leaning pebble slipped, struck the one beneath, and both clattered onto the gravel with two short clicks. The second stone rolled under the laptop, lifting one corner by a finger’s breadth and sending the device gliding forward. Metal scraped against the plinth, then the computer bumped the hedge wall and pivoted toward a waiting branch. The branch snagged the corner like a fork catching a marble, stopped the slide, and rocked gently under the unexpected load. Nolan crouched again, gathered the fallen pebbles, and arranged them beside the bench instead of rebuilding the tower. He watched to confirm the laptop stayed balanced, then wiped dust from his palms and let the branch hold its new duty. Across the maze, at the same moment, Holly’s ribbon marker loosened in a light puff of wind. The strip of fabric drifted above the hedge top, twisting slowly in the bright air.


繁體中文 Translation

諾蘭先前掃開的幾粒碎礫又落在小徑上,當他再次蹲下時清晰可見。走到岔路口,他把更亮的鵝卵石堆在日晷座上,希望荷莉能注意到這個標記。早來的遊客已把數塊淡色石頭排成一個可疑的箭頭,散放在被踩實的礫地旁。一台銀色筆電放在長凳上,為他的肩背包壓住重量,也隨時可用來穩住石塔。蜜蜂掠過樹籬上方,清涼的低鳴與他膝下傳出的砂礫碎響交織。第四顆石頭晃動時,一根伸出樹籬的細枝勾住他袖口,撞得他手肘一抖,石頭也隨之移位。他扶正石頭,把那座認真小塔推回直立,低聲對石塔說:「穩住。」然後伸手拿另一顆石子。

突然一聲哨響宣告園丁的推車在樹籬外倒退,聲波在狹窄通道中翻跳。諾蘭一驚直起身子,掃落那根樹枝,快步走向入口走廊,回音在那裡最響。窄道逼得他側身前行,被壓碎的薰衣草散出涼香,緊貼外套。哨聲停息時,灰塵已落在筆電上蓋,陽光也轉了角度,在長凳投下明亮條紋。諾蘭回到岔路口,驚見石堆傾斜,如慢速鐘擺般搖晃。鬆脫的枝條躺在礫箭旁,斷端指向他錯過的倒塌痕跡。

傾斜的石頭先滑落,又碰到下一顆,兩聲脆響後一起跌進礫地。第二顆石子滾到筆電下,抬起一角指節高,推得機身向前滑動。金屬刮過石座,接著電腦撞到樹籬牆,轉向一根等候的枝條。那枝條像叉子接住彈珠般勾住機角,止住滑勢,並在意外負荷下微微搖晃。諾蘭再次蹲下,把落石收起,排在長凳旁,而不再重建石塔。他確認筆電穩定後,抹去手心灰塵,讓枝條維持新的支點。就在同一時刻,迷宮另一端,荷莉的彩帶標記被一陣輕風鬆開。那條布帶飄過樹籬頂,於明亮空氣中慢慢旋轉。

Vocabulary in Context

stabilize
·verb

使穩定;穩固

They worked together to stabilize the shaky structure.

他們一起努力使搖晃的結構穩定。

herald
·noun

傳令官;先驅

The bright flowers herald the arrival of spring.

鮮豔的花朵預示著春天的到來。

bright
·adjective

明亮的;聰明的

The bright sun shone down on their worksite.

明亮的陽光照耀著他們的工作地點。

laptop
·noun

筆記型電腦

Nolan opened his laptop to check the project updates.

諾蘭打開他的筆記型電腦查看專案更新。

earnest
·adjective

誠摯的;認真的

Nolan spoke in an earnest tone about the importance of teamwork.

諾蘭以誠摯的語氣談論團隊合作的重要性。

AI-generated · LexiTale

105019d778083f58 · 16,2308,064