Back to Stories
EnglishLevel 1

The Sliding Paper Stack- 適合初學者的英語短篇故事

滑動的紙堆| 英語/中文 雙語朗讀

sisterlotroadrabbithundred
Keane在安靜的教室中,站在明亮窗邊,黃色紙角隨風飄動,展現探索與期待的神秘氣氛
1.Keane在安靜的教室中,站在明亮窗邊,黃色紙角隨風飄動,展現探索與期待的神秘氣氛
Keane的手正在仔細打開裝有彩色蠟筆的盒子,溫馨室內環境中展現專注與探索
2.Keane的手正在仔細打開裝有彩色蠟筆的盒子,溫馨室內環境中展現專注與探索
Keane從書架縫隙中窺視走廊,背影與昏暗空間交織,展現濃厚的好奇心
3.Keane從書架縫隙中窺視走廊,背影與昏暗空間交織,展現濃厚的好奇心
Keane站在高窗邊,窗外灰雨滴落,濕潤操場石塊蜿蜒,玩具兔靜靜陪伴,畫面從上方呈現獨特視角
4.Keane站在高窗邊,窗外灰雨滴落,濕潤操場石塊蜿蜒,玩具兔靜靜陪伴,畫面從上方呈現獨特視角
Petra在教室內堆疊紙張,一張飛來的紙片輕輕落在她頭上,臉上流露出驚喜與快樂
5.Petra在教室內堆疊紙張,一張飛來的紙片輕輕落在她頭上,臉上流露出驚喜與快樂
Keane與Petra在教室內共享歡笑,紙堆停下,窗外雨滴輕敲玻璃,整體呈現和平溫馨的結局
6.Keane與Petra在教室內共享歡笑,紙堆停下,窗外雨滴輕敲玻璃,整體呈現和平溫馨的結局

Story Content

English Original

A yellow paper corner flutters.

Keane stands in the quiet classroom.

He steps to the tall window.

Grey rain slides down the glass.

He looks through the cold opening.

Wet playground stones form a long road.

A toy rabbit leans near him.

Dust dots, maybe a hundred, drift upward.

A lot of crayons rattle inside tin.

Keane walks to a shelf gap.

The space is dark and narrow.

He crouches and looks through it.

His sister Petra stacks paper squares.

Petra says, "Blue paint dries fast."

Through the gap he sees the hallway.

A paper stack slides then stops.

One sheet lands on Petra's head.

Both children laugh and stay still.

Raindrops tap the glass.


繁體中文 Translation

一角黃色紙片晃動。

Keane 站在安靜的教室。

他走到高窗前。

灰雨沿著玻璃滑下。

他透過冰冷的開口看。

潮濕的操場石頭排成一道長路。

一隻玩具兔子靠在窗臺邊。

也許有上百顆灰塵點漂浮向上。

一大盒蠟筆在鐵罐裡喀啦作響。

Keane 走向書架間的縫隙。

那裡空間黑且窄。

他蹲下並往裡觀看。

他的姊姊 Petra 疊著紙片。

Petra 說:「藍色漆乾得快。」

透過縫隙他看見走廊。

一疊紙突然滑動又停住。

一張紙落在 Petra 頭上。

兩個孩子笑著並保持不動。

雨滴敲打玻璃。

Vocabulary in Context

sister
·noun

姐妹

My sister is very kind.

我的姐妹非常善良。

lot
·noun

很多

There are a lot of books.

有很多本書。

road
·noun

道路

The road is very long.

這條道路非常長。

rabbit
·noun

兔子

The rabbit hops quickly.

兔子跳得很快。

hundred
·noun

一百

There are one hundred papers.

有一百張紙。

AI-generated · LexiTale

7d88a113cc50275c · 10,3273,810