Back to Stories
EnglishLevel 1

Daisy Bud Opens Near the Pond- 適合初學者的英語短篇故事

池塘旁綻開的雛菊花苞| 英語/中文 雙語朗讀

chairhopetoolusefulfresh
Freya走在石板路上, 背景有高飛的紅色風箏, 半開的雛菊花苞在前, 陽光灑落, 表情平靜
1.Freya走在石板路上, 背景有高飛的紅色風箏, 半開的雛菊花苞在前, 陽光灑落, 表情平靜
Freya凝視著半開的雛菊, 花瓣漸張, 眼神中充滿驚奇與溫暖, 微近鏡頭特寫
2.Freya凝視著半開的雛菊, 花瓣漸張, 眼神中充滿驚奇與溫暖, 微近鏡頭特寫
池塘邊有一把折疊椅, 輕柔的編織座椅映照在平靜水面, 柔和光線中展現時間流逝
3.池塘邊有一把折疊椅, 輕柔的編織座椅映照在平靜水面, 柔和光線中展現時間流逝
沙灘上長枝停留, 過去雨水剝落葉片, 氣氛中帶有柔和霧氣, 自然風味濃厚
4.沙灘上長枝停留, 過去雨水剝落葉片, 氣氛中帶有柔和霧氣, 自然風味濃厚
Freya輕推滾動的球, 一隻鴨子展翅飛離, 微風輕拂池塘及頭上樹葉, 表情充滿希望與好奇
5.Freya輕推滾動的球, 一隻鴨子展翅飛離, 微風輕拂池塘及頭上樹葉, 表情充滿希望與好奇
溫暖夕陽映照, 池塘水波呈現紅風箏倒影, Freya面帶寧靜微笑, 成長與希望的象徵
6.溫暖夕陽映照, 池塘水波呈現紅風箏倒影, Freya面帶寧靜微笑, 成長與希望的象徵

Story Content

English Original

Red kite dips above town park. Freya walks along grey stepping stones. Fresh cut grass lifts light smell. A daisy bud stands half open. Warm light pushes gentle growth.

Near the pond, a folded chair waits. Moist air softens its wicker seat. Time bends the slim backrest. Freya looks back at the bud. The petals spread a little wider. A long twig rests on sand. Rain once stripped leaves from it. The twig forms a useful tool shape. Freya hopes the ball rolls free. A duck flaps and lifts away. Soft breeze circles the small pond. Leaves twitch above Freya's hair. Water ripples copy the kite.


繁體中文 Translation

紅色風箏在小鎮公園上空掠過。芙蕾雅踩著灰色踏石前行。剛割過的草散出清新的氣味。雛菊花苞半開著。溫暖的陽光推動細緻的生長。

池塘旁,一把折疊椅靜靜佇立。濕潤空氣讓藤編座面變軟。時間把椅背略微彎曲。芙蕾雅回望那朵花苞。花瓣又張開了一點。一根長樹枝躺在沙地上。雨曾把枝上的葉子洗掉。這根樹枝呈現有用工具的形狀。芙蕾雅希望球能滾出來。一隻鴨子振翅飛離。柔風繞著小池打轉。葉子在芙蕾雅頭上輕輕抖動。水面漣漪映出風箏的倒影。

Vocabulary in Context

chair
·noun

椅子

The chair is by the tree.

椅子在樹旁。

hope
·noun

希望

I hope to see birds.

我希望能看到鳥。

tool
·noun

工具

A shovel is a useful tool.

鏟子是一個有用的工具。

useful
·adjective

有用的

The map is very useful.

地圖非常有用。

fresh
·adjective

新鮮的

The fresh air feels nice.

新鮮的空氣感覺很好。

AI-generated · LexiTale

89a9246ec8e14d4c · 10,4427,245