Back to Stories
EnglishLevel 1

Bud Opens in the Morning Garden- 適合初學者的英語短篇故事

早晨花苞在後院張開| 英語/中文 雙語朗讀

softsadtouchlotionbridge
早晨花園中,Jude靜靜走近並觀察旋轉的葉子,濕潤草地上晨光柔和,充滿期待
1.早晨花園中,Jude靜靜走近並觀察旋轉的葉子,濕潤草地上晨光柔和,充滿期待
Jude專注觀察半開花苞與露珠,眼神中充滿驚奇與細膩情感,畫面細緻傳達自然之美
2.Jude專注觀察半開花苞與露珠,眼神中充滿驚奇與細膩情感,畫面細緻傳達自然之美
畫面分割展示花苞徐徐綻放與細枝橫跨水洼,花園角落中展現大自然細緻變化的兩個瞬間
3.畫面分割展示花苞徐徐綻放與細枝橫跨水洼,花園角落中展現大自然細緻變化的兩個瞬間
Keira在花園台階邊塗抹乳液,表情略帶憂愁,銀色蝸牛痕跡在蔭影中閃爍,氛圍寧靜
4.Keira在花園台階邊塗抹乳液,表情略帶憂愁,銀色蝸牛痕跡在蔭影中閃爍,氛圍寧靜
Jude活力追逐迅速旋轉的葉子,動態場景中呈現生氣與緊迫感,背景中的花園充滿晨光
5.Jude活力追逐迅速旋轉的葉子,動態場景中呈現生氣與緊迫感,背景中的花園充滿晨光
日落時分,Jude面帶反思微笑,欣賞盛開花苞與金色光芒渲染的寧靜花園,情感溫馨且寧靜
6.日落時分,Jude面帶反思微笑,欣賞盛開花苞與金色光芒渲染的寧靜花園,情感溫馨且寧靜

Story Content

English Original

In the back garden, a leaf spins. Jude stands still and watches. Morning light rests on wet grass. Cool grass surrounds his shoes. A half-open bud rests nearby. Warmth pushes the soft petals apart. Dew drops touch the lower leaf. A thin stick forms a bridge. Beside it, a shallow puddle shrinks. Sunlight pulls water toward the air. The stick sinks lower each moment. Jude looks back at the bud. The opening now grows wider. Near the step, Keira rubs lotion slowly. A light mint smell lifts. Her shoulders drop; she looks sad. A silver snail trail glistens halfway dry. Jude watches the leaf spin again.


繁體中文 Translation

在後院,一片葉子旋轉。Jude 靜靜站著觀看。晨光落在濕草上。涼涼的草圍住他的鞋子。一顆半開的花苞就在旁邊。溫暖讓柔軟的花瓣慢慢張開。露珠碰觸下方的葉子。一根細棒像小橋一樣跨著水窪。旁邊的一小灘水正慢慢變小。陽光把水分拉向空氣。細棒每一刻都沉得更低。Jude 再看那花苞。花口此刻張得更大。台階邊,Keira 慢慢抹護手乳。淡淡的薄荷味飄起。她的肩膀下垂,看起來有些難過。一條銀色的蝸牛痕半乾半亮。Jude 再次看那片旋轉的葉子。

Vocabulary in Context

soft
·adjective

觸感柔和或不硬的

The grass feels soft underfoot.

草在腳下感覺柔軟。

sad
·adjective

感到不快樂或失望的

The boy feels sad today.

這個男孩今天感到難過。

touch
·verb

用手碰觸或觸摸某物

He can touch the leaf gently.

他可以輕輕地碰觸葉子。

lotion
·noun

用於皮膚的液體或膏狀物

She uses lotion on her hands.

她在手上使用乳液。

bridge
·noun

連接兩個地方的結構

The bridge is very long.

這座橋非常長。

AI-generated · LexiTale

ffba66056448a73f · 10,4874,405