Back to Stories
EnglishLevel 5

Pine Resin and Charcoal in the Dig Pit - 適合進階的英文短篇故事,含中譯與發音

探坑裡的松脂與木炭 | 英文/中文 雙語朗讀

boughperchlushintensifywoodwork
女主角在淺挖坑中跪著,用竹棒觸碰黏土,傾斜畫面展現草地與工具,流露發現的好奇心。
1.女主角在淺挖坑中跪著,用竹棒觸碰黏土,傾斜畫面展現草地與工具,流露發現的好奇心。
女主角的手細緻地打磨陶片,竹棒與黏土展現豐富紋理,自然光下流露出專注與溫暖情感。
2.女主角的手細緻地打磨陶片,竹棒與黏土展現豐富紋理,自然光下流露出專注與溫暖情感。
從高處俯視,女主角離開挖坑,男孩巧妙支撐倒置凳子,展示出層次豐富、充滿希望的挖掘場景。
3.從高處俯視,女主角離開挖坑,男孩巧妙支撐倒置凳子,展示出層次豐富、充滿希望的挖掘場景。
不可能幾何的視角中,飄動的色卡紙與顫動的格線細繩形成神秘構圖,背景土地層次分明。
4.不可能幾何的視角中,飄動的色卡紙與顫動的格線細繩形成神秘構圖,背景土地層次分明。
動態場景中,女主角用竹棒滑動陶片邊緣使陶土分裂,同時男孩輕敲木件,動作充滿節奏感。
5.動態場景中,女主角用竹棒滑動陶片邊緣使陶土分裂,同時男孩輕敲木件,動作充滿節奏感。
女主角凝視新發現的陶片並在素描上劃記,面對開闊地平線,其神情平靜且充滿決心。
6.女主角凝視新發現的陶片並在素描上劃記,面對開闊地平線,其神情平靜且充滿決心。

Story Content

English Original

Charcoal breath drifted from the shallow trench, dry and faintly sweet, while the meadow beyond sent wetter air that smelled of crushed nettle and cut hay.

Kneeling inside the pit, Oona pressed a bamboo stick against the compact clay where a pottery curve glimmered. Each gentle push only polished the surface, and the charcoal scent began to intensify around her nostrils. She paused, flicked loose soil into the dustpan, then tilted her head; the Munsell chart’s paper edge fluttered in the meadow breeze above, a reminder of motion her buried fragment refused to copy. The grid string trembled, its peg half-pulled from friable earth, and her shoulders echoed that tremor. She set the stick beside the clipboard and stepped out of the rectangle, soles grinding tiny stones.

A few paces away, Basil balanced a small field stool upside down, tapping a dowel back into its sun-bleached woodwork. Oona crouched beside him and steadied one leg, the smell of pine oil mixing with the clay still dusting her sleeves. A lush hedge overhung the spoil heap; a blackbird chose a low bough as its perch and shook droplets left from the morning watering. Resin, charcoal, pine, damp grass: the layered scents folded over each other as steadily as Basil’s mallet strokes. Oona’s fingers hovered above the stool’s crossbar longer than needed, her thumb stroking the wedge’s worn edge twice before letting go.

The pine oil’s tang clung to her thumb when she returned to the trench. She brushed stray roots from the wall, then angled the bamboo stick not under the sherd but along its curved outer face, sliding with the same diagonal line the mallet’s dowel had traced. The clay parted in a thin ribbon. A second, slimmer fragment lay locked behind the first, edges matching yet colour lighter than the charcoal band that should have wrapped them both. She lifted neither piece; instead, she rolled the camera bag open. “Different firing,” Basil whispered from the rim, his knees lowering until their boots nearly touched. The new layer contradicted the neat story their notes predicted.

Oona marked a fresh square on the sketch, bristles barely grazing the paler soil while the charcoal’s dusty odor mingled with lingering pine, a blended scent that stayed in the afternoon air even after their tools fell silent.


繁體中文 Translation

木炭的氣息從淺淺的探坑裡飄出,乾燥又帶著微微的甘甜;同時遠處草地送來較濕的空氣,夾著壓碎蕁麻和割下牧草的味道。

歐娜跪在坑內,用竹籤抵住那塊若隱若現的陶片外緣。每一次輕推都只讓表面更光滑,木炭的氣味在鼻間漸漸加劇。她停下,將鬆土掃進小畚箕,微微側頭;坑上方的 Munsell 色卡邊緣被草地的風掀動,提醒她地面上的風與坑裡的沉靜形成對比。格線的線被鬆軟土拉得微顫,肩膀也跟著顫了顫。她把竹籤放到夾板旁,踩著碎石走出方格。

幾步外,巴茲將一張野外用小凳倒扣,輕敲鬆動的木釘。歐娜蹲在他旁邊扶住其中一條椅腳,松香油的味道與她袖子上仍沾著的黏土味交織。一排茂密的灌木垂在棄土堆上方;一隻黑鸝選了低低的樹枝作為棲木,抖落上午澆水留下的水珠。松脂、木炭、松木、濕草的層層氣味,像巴茲槌擊的節奏一樣重疊。歐娜的拇指在楔形木塊磨損的邊沿上來回撫過兩次,才放開。

當她回到坑邊,那股松脂味仍留在拇指上。她用刷子撥走纖細根鬚,改以斜向沿著陶片外弧滑動竹籤,而非從下方撬起;角度與剛才看見的木釘斜線一致。黏土成細絲分離。第一片後頭靜臥著第二片較薄的碎片,色澤比包裹它們的木炭層還淺。兩塊都未被提起;她只是拉開相機袋。“不同的燒製層。”巴茲跪在邊緣,靴尖幾乎碰到她。新的層位推翻了筆記裡原本的整齊故事。

歐娜在草圖上加了一個新的方格,刷毛幾乎不著痕跡地掠過較淺的土,而木炭的粉味與殘留的松脂一起停在午後的空氣裡,工具早已安靜,氣味卻尚未散去。

Vocabulary in Context

bough
·noun

大樹枝

The children played under the boughs of the ancient oak.

孩子們在古老橡樹的大樹枝下玩耍。

perch
·verb

棲息;坐落

The bird chose to perch on the highest branch.

那隻鳥選擇棲息在最高的樹枝上。

lush
·adjective

繁茂的;豐滿的

The lush forest was alive with the sounds of nature.

繁茂的森林中充滿了自然的聲音。

intensify
·verb

加強;增強

The aroma of smoke began to intensify as the fire grew.

隨著火勢增強,煙霧的香氣開始加強。

woodwork
·noun

木工;木製品

The delicate woodwork added beauty to the old cabin.

精緻的木工讓這座老小屋更加美麗。

AI-generated · LexiTale

2996a39e56b5d854 · 14,7882,051