Back to Stories
EnglishLevel 3

Stretching Yarn and a Curious Cat in the Weaving Room - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

織布房裡的彈線與好奇貓 | 英文/中文 雙語朗讀

noticetempleequilibriumtensiongrasp
貝克特在織布房用力踩踏機械,室內晨霧微光,神情專注,彌漫溫暖寧靜氣氛
1.貝克特在織布房用力踩踏機械,室內晨霧微光,神情專注,彌漫溫暖寧靜氣氛
瑟蘭專注地用手纏繞翠綠線球,手部動作細膩,背景隱約見到織布機,場面溫柔專注
2.瑟蘭專注地用手纏繞翠綠線球,手部動作細膩,背景隱約見到織布機,場面溫柔專注
灰貓從低角度注視窗邊穿梭物撞擊窗戶,光線反射在室內,動作靈敏好奇,彷彿在探索秘密
3.灰貓從低角度注視窗邊穿梭物撞擊窗戶,光線反射在室內,動作靈敏好奇,彷彿在探索秘密
窗外光束照亮懸浮紅線細纖維,呈現宛如水下夢幻景致,光影交錯營造溫馨神秘氛圍
4.窗外光束照亮懸浮紅線細纖維,呈現宛如水下夢幻景致,光影交錯營造溫馨神秘氛圍
灰貓躍起搶抓懸垂紅線,線彈回短促有力,貝克特急速介入調整織物,場面生動熱鬧
5.灰貓躍起搶抓懸垂紅線,線彈回短促有力,貝克特急速介入調整織物,場面生動熱鬧
瑟蘭在夕陽金光中安置半滿線球於籃旁,房內寧靜祥和,光影柔和映出溫馨結局
6.瑟蘭在夕陽金光中安置半滿線球於籃旁,房內寧靜祥和,光影柔和映出溫馨結局

Story Content

English Original

Warm lanolin drifted from a fresh skein of wool near the loom. Beckett pressed the pedal, and the warp threads answered with a light twang. Seren stood on the low bench, winding an emerald strand around a narrow bobbin. Each loop slid over wood with a soft hiss, then settled. A stray curl brushed her temple, and she pushed it aside. Every third turn she gave the yarn a quick stretch, watched it rebound, and let it settle again. Under the window, a grey cat lounged, tail flicking whenever the shuttle struck the frame.

Seren reached for a thicker crimson thread and began again. The new yarn rubbed rougher across her fingers, and tiny fibers floated under the sunbeam. She twisted her wrist, feeling tension rise, then ease as the bobbin rotated. Beckett said, "That rhythm sounds like rain on leaves." Seren kept turning, and she did not notice the cat creeping closer until a sudden bounce shook the bench. The cat pawed the dangling crimson end, and the yarn snapped back, slapping the floor with a dusty puff.

Several warp lines slipped from neat equilibrium, yet nothing tore. Beckett leaned forward and guided the loosened weft toward center; the loom flexed and grew still. Seren left the cat-claimed crimson behind and grasped a pale gold skein instead. Its lighter weight slid faster, the bobbin growing heavier through slow compression of layers. After twelve turns she paused. The half-filled bobbin rested in her palm, rims warm from friction. She placed it beside the basket. Bright loops still sagged over the edge, unchanged.


繁體中文 Translation

帶著羊脂脂香的溫暖氣味從織布機旁那束剛紡好的羊毛飄散出來。貝克特踩下踏板,經線隨即發出輕輕的「嗆」響。瑟倫站在矮凳上,把一條祖母綠色的線纏在細長梭管上。每一圈都貼著木頭發出柔和的擦聲,然後安穩落下。一縷散髮掃過她的太陽穴,她抬手撥開。每纏三圈,她便將線輕輕拉長,看它彈回,再讓它停定。窗下,一隻灰貓伏著,每當梭子撞上機架便甩尾。

瑟倫改拿較粗的深紅線,重新開始。新線在指間更顯粗糙,細絨在陽光中浮動。她扭腕時,能感到張力升起又隨梭管轉動而放鬆。貝克特說:「這節奏聽起來像雨落在樹葉。」瑟倫維持動作,沒發現灰貓已悄悄靠近。忽然凳子一震,那貓撲向垂下的紅線,線頭猛然彈回,拍在地上揚起細塵。

幾根經線失了平衡,但沒有斷裂。貝克特俯身,把鬆掉的緯線順回中央,織機輕輕彎曲後再次安靜。瑟倫放下被貓纏住的紅線,改抓一束淡金色的線。它更輕滑,層層纏繞使梭管慢慢變重。十二圈後,她停下。半滿的梭管在掌心,邊緣因摩擦帶著微溫。她把它放在籃旁。明亮的線圈依舊垂在邊緣,沒有任何變化。

Vocabulary in Context

notice
·verb

注意到;察覺到

I notice the colors of the wool.

我注意到羊毛的顏色。

temple
·noun

廟宇;寺廟

They visited the temple for peace.

他們去廟宇尋求平靜。

equilibrium
·noun

平衡;均衡

We need equilibrium to create beautiful art.

我們需要平衡來創作美麗的藝術。

tension
·noun

緊張;張力

There was tension in the air while weaving.

編織時空氣中有緊張感。

grasp
·verb

理解;抓住

I grasp the technique of weaving now.

我現在理解編織的技巧。

AI-generated · LexiTale

1697a5880dabc33d · 11,0282,389