Bus Splash on the Seedling Tray - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音
公車濺水打到育苗托盤 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Rain ticked on the metal roof of the shelter.
Cars hissed along the wide, wet road. Orla held a tray with a batch of seedlings. Today was planting day at school, and she carried beans. Cool air moved through the open shelter.
Dean stood beside her with a paper bag. Dean said, "Is that our bus coming now?" Orla said, "It stops at this shelter, I think." Orla hugged the tray close and reached for her umbrella. The catch stuck, so she tugged hard with one hand. Her elbow bumped her pocket, and her bus pass dropped.
Dean shuffled left to grab it from the puddle. His shoe tapped the tray edge, and two pots tipped. Dry soil sprinkled onto the floor and slid toward drains. A bus passed fast, and its tires pushed up water. The paper bag sagged, and one pot rolled away.
Orla stopped opening the umbrella and set the tray down. She picked up the pots first, then opened the umbrella. She leaned the handle against the bench and kept it steady. Then she lifted the tray and wiped her pass. "All set?" Dean said, brushing water from his sleeve. The next bus pulled in with lights on and doors wide. Orla raised the tray and stepped through the doorway.
繁體中文 Translation
雨點在候車亭的金屬屋頂上發出滴答聲。
汽車沿著又寬又濕的道路滑過,發出嘶嘶聲。奧拉端著一個托盤,裡面有一批小苗。今天是學校的種植日,她帶著豆子苗。涼爽的空氣穿過開放的候車亭。
迪恩拿著一個紙袋,站在她旁邊。迪恩說:「那班是我們的車嗎?」奧拉說:「公車會在這裡停。」奧拉把托盤抱緊,伸手去拿她的雨傘。傘扣卡住了,所以她單手用力一扯。她的手肘碰到口袋,公車證就掉了下去。
迪恩往左小步移動去撿起它。他的鞋子碰到托盤邊,兩個花盆就傾倒了。乾土灑到地上,往排水口滑去。一輛公車快速駛過,輪胎把水往上推。紙袋的底部一垮,有一個花盆滾走了。
奧拉不再打傘,先把托盤放下。她先把花盆撿好,然後才把雨傘撐開。她把握柄靠在長凳上,讓傘保持穩定。接著她抬起托盤,並把公車證擦乾。迪恩一邊拂去袖子上的水一邊說:「都準備好了?」下一班公車開進來,燈亮著,車門大開。奧拉抬好托盤,踏進車門裡。
Vocabulary in Context
- pass
經過、穿過或從一處移動到另一處。
“A car passes the shelter slowly.”
一輛車慢慢地經過避雨棚。
- planting
種植的動作或過程,像是把種子或幼苗放入土中。
“They start planting seeds near the road.”
他們開始在路邊種下種子。
- shuffle
拖著腳步慢慢移動,或隨意混合東西(如撲克牌)。
“He shuffles his feet under the bench.”
他在長椅下拖著腳步。
- umbrella
一種用來擋雨或擋太陽的傘。
“She opens her umbrella in rain.”
她在雨中打開她的傘。
- batch
一組一次一起處理或製作的東西,例如一批餅乾或一批物品。
“She bakes a batch of muffins.”
她烤了一批馬芬糕。
Recommended Reading

A Sheep at the Window Wobbles the Tray

The Game Box Falls in the Shed

The Lost Seed

Seeds Beside the Pond

Cloud Shade and the Garden Hose Splash

Stuck Hose, Warm Spot, and Bursts of Spray

The Tipped Rose

What's Behind the Plank?

Ink Drips and a Loose Nozzle on the Plank

Plant on the Move

The Seeds That Woke the Garden
