Back to Stories
EnglishLevel 2

Rubber Band Flips a Ring Across the Board - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

橡皮筋把小環彈過板子 | 英文/中文 雙語朗讀

boarddropwalkcornergap
Olwen把一塊木板橫放在兩張凳子之間,Max站在左端,再走到角落沿著板邊檢查是否筆直;室內柔和的日光照在淺色木紋與平滑地面上,兩張凳子穩穩撐著木板。
1.Olwen把一塊木板橫放在兩張凳子之間,Max站在左端,再走到角落沿著板邊檢查是否筆直;室內柔和的日光照在淺色木紋與平滑地面上,兩張凳子穩穩撐著木板。
橡皮筋把湯匙連到微微彎下的尺,尺旁邊的杯子裡停著一顆小球;角落的鉛筆上套著一圈短橡皮筋,整個裝置安靜地排在淺色木板上。
2.橡皮筋把湯匙連到微微彎下的尺,尺旁邊的杯子裡停著一顆小球;角落的鉛筆上套著一圈短橡皮筋,整個裝置安靜地排在淺色木板上。
Max把湯匙往後拉緊握著把手,Olwen舉起一根手指開始慢慢數;一股涼風從他們膝下掠過,杯口邊緣貼著一滴閃亮的水珠,木板在柔和的光裡安穩不動。
3.Max把湯匙往後拉緊握著把手,Olwen舉起一根手指開始慢慢數;一股涼風從他們膝下掠過,杯口邊緣貼著一滴閃亮的水珠,木板在柔和的光裡安穩不動。
數到三時Max放開湯匙,橡皮筋猛然一彈把湯匙撞向尺;木尺向下彎曲,正要回彈,杯子在一旁穩穩待著,空氣被細小而清脆的聲響攪動了一下。
4.數到三時Max放開湯匙,橡皮筋猛然一彈把湯匙撞向尺;木尺向下彎曲,正要回彈,杯子在一旁穩穩待著,空氣被細小而清脆的聲響攪動了一下。
尺回彈輕敲杯子,杯子一陣顫動,小球跳著衝向木板遠端角落,撞上那裡的環圈,把短橡皮筋拉得又細又緊,角落穩穩承住拉力。
5.尺回彈輕敲杯子,杯子一陣顫動,小球跳著衝向木板遠端角落,撞上那裡的環圈,把短橡皮筋拉得又細又緊,角落穩穩承住拉力。
環圈被釋放後在木板上彈射前行,Max把一本合起的書滑上前擋住,環圈碰到書面又彈到一旁;橡皮筋仍在湯匙把手上嗡嗡輕顫,室內暖光回到安定。
6.環圈被釋放後在木板上彈射前行,Max把一本合起的書滑上前擋住,環圈碰到書面又彈到一旁;橡皮筋仍在湯匙把手上嗡嗡輕顫,室內暖光回到安定。

Story Content

English Original

Olwen set a board across the gap between stools.

Max stood at the left end, one arm from the edge.

He walked to the corner and checked the straight line.

A rubber band linked a spoon to a bent ruler.

A small ball sat in a cup near the ruler.

A short band looped around a pencil at the corner.

"I will count to three now," Olwen said softly.

Max pulled the spoon back and held the handle tight.

A cool draft crossed the floor under their knees.

A drop of water sat on the cup rim.

Max said, "I can let it go on three."

Olwen raised a finger and began the slow count.

On three, Max released the spoon from the rubber band.

The band snapped and drove the spoon into the ruler.

The ruler bent down, then sprang up and hit the cup.

The cup shook, and the ball bounced toward the board's far corner.

It struck the corner loop and stretched it hard.

The loop snapped and flipped a light ring across the board.

Max slid a book up to block the flying ring.

The ring hit the book and bounced to the side.

The rubber band still twanged against the spoon handle.


繁體中文 Translation

Olwen 把一塊板子橫放在兩張椅子間的縫隙上。

Max 站在左邊的端點,手臂離邊緣一段距離。

他走到角落,檢查這條線是否筆直。

一條橡皮筋把湯匙連到一支彎起的塑膠尺。

一顆小球放在尺旁邊的一只杯子裡。

一條短橡皮筋套在角落的一支鉛筆上。

「我現在數到三,」Olwen 輕聲說。

Max 把湯匙往後拉,緊緊抓住把柄。

涼涼的氣流掠過地板,從他們膝前穿過。

杯口上停著一滴水。

Max 說:「我到三就放手。」

Olwen 抬起一根手指,開始慢慢數數。

數到三時,Max 把湯匙從橡皮筋裡放開。

橡皮筋猛彈,推湯匙去撞那支尺。

尺先往下彎,再往上彈起撞到杯子。

杯子抖了一下,小球朝板子的遠角彈去。

它撞到角落的橡皮圈,狠狠被拉開。

橡皮圈突然回彈,把一個輕環甩過板子。

Max 把一本書推上前,擋住飛來的環。

環撞到書本,又彈向一邊。

那條橡皮筋還在湯匙把手上發出顫響。

Vocabulary in Context

board
·noun

板子;一塊平坦長條的木板或硬板。

Olwen sets a board across the gap.

歐文把一塊板子橫放在缺口上。

drop
·noun

水滴;液體形成的一小滴。

A drop of water rests on the cup rim.

一滴水停在杯緣上。

walk
·verb

走路;用腳步行移動。

Max walked to the corner.

麥克斯走到角落。

corner
·noun

角落;兩條邊相交的點或區域。

The ball rolled to the board's corner.

球滾到了板子的角落。

gap
·noun

缺口;兩物之間的空隙或間距。

The board covers the gap between the stools.

板子覆蓋了兩張凳子之間的空隙。

💡

Teacher's Spark

AI-generated teaching prompts to help teachers extend a story

Story Discussion - Olwen and Max

1

故事裡,當他們做這個連鎖實驗時,你可以聽到或想像到哪些聲音或感覺?請描述一個具體的感官細節。

開放式
參考答案

I can hear the rubber band snap and the spoon hit the ruler. I can also imagine the cup shaking and the ball bouncing. I feel a cool draft on the floor.

2

Max 放開湯匙之後,球才開始朝板子的遠角彈過去。這個說法是對還是錯?

是非題
參考答案

Yes

3

在 Olwen 數到三、Max 準備放開湯匙的那一刻,Max 可能有什麼感覺?請用一個英文單字回答。

開放式
參考答案

nervous

4

填空(以英文完成):When Max let go of the spoon, the rubber band ______ and the spoon hit the ______.

填空題
參考答案

snapped; ruler

AI-generated · LexiTale

1eddacc36079eb5a · 11,6908,112