Sunlight Skids Across the Storeroom Floor - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
陽光在庫房地板上滑行 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
A pale circle drifted on the storeroom floor below the small window.
"Where did that patch come from?" Blake eased the door and stepped inside. He came each afternoon to count jars and straighten boxes by touch. His palms knew the weight of paper cups and the curve of glass. A gray cat sat by the window, tail flicking once along the sill. Cool air brushed his knuckles, and cardboard gave off a dry smell. He slid a jar of popcorn kernels forward and marked a line on paper. A popcorn kernel pressed the front, pale as a bead against the curve. Beside it, a tall jar held dried blossom tea with pale pink petals.
Light cut through the pane and hit the jar of kernels, then flared across labels. A bright oval skidded along the floor as the sun shifted outside. The cat crouched and tapped at it, paws making a tiny skid on wood. Glare washed over Blake’s eyes, and his grip firmed on the pencil. He kept counting and stepped left to shade a name with his hand. His thumb brushed dust from the jar and left a clean oval on glass. Pink light from the blossom jar poured through, and a tiny flower shape formed. It sat on the paper like a soft stamp, then slipped off when he moved. Near the window, a soggy corner of a box pressed flat under a cup stack. Blake pointed and said, "Not today, friend," and the cat blinked. He finished his row while the bright patch kept traveling across the floor. Outside, the sun slips another finger’s width, and the bright patch climbs. Across the jars, a thin band of color widens and runs along the shelf.
繁體中文 Translation
小窗下的庫房地板上有一個淡淡的圓斑在移動。
「那塊亮斑是從哪裡來的?」Blake 推開門走進去。他每天下午都來數罐子,靠觸感把紙箱擺整齊。他的手掌熟悉紙杯的重量,也熟悉玻璃的弧度。一隻灰色的貓坐在窗邊,尾巴在窗台上輕甩一下。涼意掠過他的指節,紙箱散出乾燥的氣味。他把一罐爆米花的玉米粒往前推,並在紙上劃一條線。一粒玉米粒貼在前側,像珠子一樣靠著弧面。旁邊一個高罐裝著乾燥的花茶,淡粉色的花瓣貼著玻璃。
光線穿過窗格打在那罐玉米粒上,然後在標籤上閃開。一個亮橢圓隨著外頭太陽的移動,在地板上急滑。貓低身去拍那一塊,爪墊在木地板上輕輕一滑。眩光掃進 Blake 的眼睛,他握筆的手更緊。他繼續數著,向左跨兩步,用手掌替一個名字打陰影。他的拇指刷掉罐上的灰,在玻璃上留下一個乾淨的橢圓。從花茶罐透出的粉光傾瀉過來,一朵小小的花形浮現。它像柔軟的印章一樣落在紙上,等他一移動就溜走。靠窗的地方,一個紙箱的角因為潮濕而軟塌,在杯子堆下被壓扁。Blake 指了指說:「今天不行,朋友。」貓眨了眨眼。他也在亮斑持續滑行時把這一排數完。外頭的太陽再移開一指寬,亮斑正爬上去。一道細細的色帶越拉越寬,沿著層板滑過去。
Vocabulary in Context
- soggy
濕軟的;泡水而失去硬度的。
“A soggy box corner sagged under the stacked cups by the window.”
窗邊堆好的杯子下,濕軟的紙箱角垂了下來。
- kernel
(穀物或堅果的)仁;種子般的小粒。此處指玉米花生米般的一小粒爆米花玉米。
“One popcorn kernel rested against the glass, bright as a tiny bead.”
有一粒爆米花玉米靠著玻璃,亮得像顆小珠子。
- grip
抓握;手對物體的握持力或方式。
“Glare filled his eyes, so his grip tightened on the pencil.”
耀光刺眼,所以他握鉛筆的力度變緊了。
- blossom
花;尤指柔嫩、盛開的花朵。
“Pink tea blossoms glowed in the tall jar beside the window.”
窗邊高罐裡的粉色花朵茶微微發亮。
- skid
打滑;在表面上滑行而難以控制。
“The bright oval skids across the floor when the sun shifts.”
當太陽移動時,亮橢圓就沿著地板打滑過去。
Teacher's Spark
AI-generated teaching prompts to help teachers extend a story
Story Discussion - Storeroom Sun Patch
請描述地板上那個移動的亮斑。你會用哪兩到三個英文感官詞來形容它的樣子或動作?
開放式參考答案
bright oval, sliding, glinting
那個亮斑是由貓拍打產生的嗎?請回答 yes 或 no。
是非題參考答案
No. It was sunlight reflecting and moving across the floor.
在故事中,粉色的光和小花形是從哪一個罐子透出的?請以英文填空:
填空題參考答案
jar of blossom tea
解釋太陽光如何經過罐子和玻璃,然後在紙上形成小花形印記。請用英文寫出兩到三句說明,按因果順序說明發生的步驟。
開放式參考答案
Sunlight passed through the jar of blossom tea and the light became pink. It hit the glass where Blake had wiped dust, and the pink light projected a tiny flower-shaped patch onto the paper.
當眩光掃進 Blake 的眼睛時,他看起來很專注嗎?請回答 yes 或 no。
是非題參考答案
Yes. He tightened his grip, shaded a name with his hand, and finished the row calmly.
Story Discussion - Storeroom Light Chain
故事裡提到「涼意掠過他的指節」和「紙箱散出乾燥的氣味」。這兩個感官細節為我們描繪了什麼樣的庫房環境?請用兩到三句回答。
開放式參考答案
It feels cool and dry, quiet and still. The storeroom seems small and tidy, with cardboard and glass, a calm place where Blake works carefully each afternoon.
從外頭太陽移動開始,請用三到五個英文句子按因果順序描述亮橢圓怎麼從窗邊滑到層板上的色帶(每一步一句)。
開放式參考答案
The sun shifts a little outside. The bright oval of light moves across the floor as the sun changes angle. The cat taps the moving patch, making a tiny skid. Glare washes into Blake’s eyes and he shades a name while his thumb brushes dust from a jar, leaving a clean oval. Pink light from the blossom tea pours through that clean spot and projects a tiny flower onto the paper, then the patch keeps sliding across the shelf.
當貓拍亮斑時,Blake 說「今天不行,朋友」。這句話表示他對貓很有耐心並且溫柔地制止牠嗎?請回答 yes 或 no。
是非題參考答案
Yes. He speaks gently and continues his work, showing patience.
在他在紙上做記號之前,Blake 把哪一罐往前滑?請以英文填空:
填空題參考答案
jar of popcorn kernels
Blake 的拇指刷掉罐上的灰,玻璃上留下了一個乾淨的橢圓。這個動作是否直接造成了紙上出現那朵小花形?請回答 yes 或 no。
是非題參考答案
Yes. The clean oval let the pink light from the blossom tea project a tiny flower onto the paper.
Role Play - The Tiny Flower on the Paper
情境
場景設定在小窗下的庫房。當下的瞬間是:Blake 正低頭數罐子,他剛用拇指擦掉爆米花罐上的灰塵,從旁邊花茶罐透出的粉光在紙上短暫地浮現出一朵小小的花形印記。亮斑隨著外頭太陽移動在地板上滑行,灰色的貓在窗邊蹲下,準備用爪子輕拍那塊光。學生分成兩人一組:一人扮演 Blake,另一人扮演 Gray Cat(灰色的貓)。請用英文即興對話,重現這個瞬間,著重描述看到的光、觸感和動作,並練習一方想專心工作、另一方想玩耍時的友善回應與互動。
角色
開場白建議
- •“Hold on—I just wiped the jar and a tiny pink flower appeared on the paper. Please don't touch the light.”
- •“That little bright spot looks like a toy! Can I tap it with my paw?”
Role Play - The Sliding Sun Patch
情境
場景設定在小窗下的庫房,重點是亮橢圓第一次沿地板快速滑行的那個瞬間。請學生注意光如何穿過窗格、打在玉米粒罐和標籤上,然後在木地板上形成一塊移動的亮斑;描述貓伏身、用爪子輕拍時爪墊在木地板上發出的細微滑動聲。Blake 正在數罐子,眩光一閃使他難以看清紙上的記號,他必須在保持專注和回應貓的好奇之間做選擇。教學指示:學生兩人一組,一人扮演 Blake(練習用英文表達需要完成工作的理由與禮貌請求)、另一人扮演 Gray Cat(用肢體與語言表現想抓亮斑的興奮)。練習重點包括描述光的動作與聲音細節、表達短暫等待或安排稍後一起玩的提議、以及用友善語氣拒絕或延遲邀約。每組演練 3 分鐘,交換角色後重複一次,以練習不同的反應策略。
角色
開場白建議
- •“That bright oval just skidded across the floor—it's making the paper hard to read. Can you wait a moment while I finish counting?”
- •“It slid again! If I tap it my paw makes a tiny slide sound. Can I try one quick tap and then promise to be quiet?”
Creative Writing - Cat's Side Moment
寫作提示
請以那隻灰色貓的視角,寫一段大約 80 個英文字的延續場景。場景必須仍然發生在小窗下的庫房,包含故事中的元素(例如 Blake、jar、kernel、window、sun 等),聚焦在亮斑從紙上溜開後貓看到與做的事:牠怎麼跟著亮斑、牠發現了哪些細節、牠的動作和感受。請用自然的英文句子書寫,並在文章中至少使用下列單字庫中的五個單字。
詞彙庫
寫作輔助
- • The cat watched the bright patch slide across the floor and...
- • From the windowsill, it noticed the light hit the jar and...
- • Its paws tapped the wood as the patch moved, so it...
- • A small bloom of pink light landed near the kernels, and the cat...
- • When Blake stepped away, the cat decided to...
Creative Writing - Parallel Branch (What if the patch stopped?)
寫作提示
請以小窗下的庫房為場景,寫一段大約 80 個英文字的平行分支:假設那道亮斑沒有像原故事那樣繼續滑走,而是停在靠窗的那個潮濕紙箱的軟角上。描述接下來發生的事,包含 Blake、the gray cat、the jar(s)、the kernel、the paper、the blossom、the window、the sun、the shelf 等元素之間的互動與細節。語氣保持溫暖和平靜,不出現危險或可模仿的行為。在你的英文短文中至少使用下列單字庫中的五個單字。
詞彙庫
寫作輔助
- • The bright patch stopped on the soggy corner of the box and for a moment...
- • Blake set his pencil down and watched the light as it...
- • The gray cat crouched, tracing the edge of the patch with its paw, then...
- • Light from the blossom jar spilled onto the paper so that the kernel...
- • Across the shelf, the sun held still and the jars seemed to...
Vocabulary & Grammar Focus
重點單字
pale
顏色或光線很淡、微弱;在故事中用來形容那個不鮮明的亮斑或物件顏色。
A pale circle moved across the storeroom floor.
jar
有蓋的玻璃或陶瓷容器,用來裝食物或茶葉,故事中裝著玉米粒和花茶。
He pushed a jar of popcorn kernels closer on the shelf.
kernel
玉米粒的單顆種子;在故事中指爆米花的那一小顆玉米。
A single kernel sat pressed against the jar curve.
glare
刺眼的強光或眩光,會讓人睜不開眼或模糊視線。
A sudden glare washed over his eyes from the window.
skidded
在光滑或硬的表面上突然滑動(過去式),像亮斑或物件短促地滑過地板。
The bright oval skidded across the wooden floor.
文法重點
說明「kept + -ing」的用法:在過去時中,'kept + 動詞 -ing' 表示某個動作持續進行或反覆發生,常用來強調動作的延續性或堅持(例如故事中的 "kept counting")。這個結構可以用來描寫一段時間內不間斷或多次發生的行為。可用法替換:'kept + -ing' ≈ 'continued to + 動詞' 或可改寫為過去進行式 'was/were + -ing'(語感上稍有差異,但都能表達持續進行的概念)。
練習題
A bright oval ___ along the floor.
參考答案
skidded
配對以下單字與意思:
顯示答案
A-5B-3C-1D-4E-2
He kept counting and stepped left to shade a name with his hand.
參考答案
He was counting and stepped left to shade a name with his hand.
Vocabulary & Grammar Focus
重點單字
storeroom
儲藏室;放置箱子、罐子和雜物的小房間,故事中指小窗下的那個工作空間。
A pale circle drifted across the storeroom floor beneath the small window.
window
窗戶;透光的玻璃開口,光線從小窗透進來並形成亮斑。
Light cut through the window and hit the jar of kernels.
cat
貓;故事中的灰色動物,坐在窗邊並用爪子拍那塊亮斑。
The gray cat crouched by the window and tapped at the bright patch.
dust
灰塵;細薄的粉末狀污物,故事中拇指刷掉罐子上的灰塵留下潔淨的橢圓。
His thumb brushed dust off the jar and left a clean oval.
blossom
花朵;在此指乾燥的花瓣(花茶),光透過時會投出淡粉色的花形光斑。
Pink light from the blossom jar poured through and made a tiny flower.
文法重點
說明「as」表示兩個過去動作同時發生的用法:在故事句子如 "A bright oval skidded along the floor as the sun shifted outside." 中,'as' 連接兩個動作,表示它們在同一時間進行。這個結構在表達背景動作或同時發生的事件時很常見,可在許多情況下用 'while' 替換,但要注意語感與句子節奏。
練習題
A pale circle drifted across the ___ floor beneath the small window.
參考答案
storeroom
配對以下單字與意思:
顯示答案
A-4B-5C-3D-2E-1
A bright oval skidded along the floor as the sun shifted outside.
參考答案
A bright oval skidded along the floor while the sun shifted outside.
文化連結 - 罐裝乾燥花茶
主題
罐裝乾燥花茶
討論要點
- •故事中有一個高罐裝著淡粉色的花瓣,陽光穿過罐子投出粉光,並在紙上形成小花形的光斑。請找一樣你家中的乾燥食材或飲品(例如茶葉、香草或香料),觀察它的容器和擺放位置。陽光照進去會產生什麼樣的光影或顏色變化?
- •Blake 用手拂掉罐上的灰塵,使玻璃留下乾淨的橢圓,花茶因此成為視覺焦點。在你的生活或文化裡,人們會如何保存或展示花茶、香草或類似的乾貨?它們通常是日常飲品、節日禮物,還是家裡的裝飾?請分享一個具體做法或場合。
文化比較
在這個英文故事裡,乾燥花茶被放在高高的玻璃罐中,置於庫房的層架裡,既是儲存的食材也成為了光線下的視覺細節:花瓣透出粉光,像小小的裝飾品一樣。相較之下,在我們的繁體中文文化裡,乾花茶常被視為可沖泡的飲品或待客的茶品,會特別注意密封、防潮與保存期限;同時也常出現在送禮或茶會的情境中。兩邊都重視花茶的香氣與美感,但在使用場合、保存習慣與被當作裝飾的頻率上,會因居家空間與文化習慣不同而有所差異。
文化連結 - 庫房標籤與人工盤點習慣
主題
庫房標籤與人工盤點習慣
討論要點
- •故事裡 Blake 每天下午來數罐子,並在紙上劃一條線來記錄;罐子上有標籤,手掌熟悉紙杯的重量。請想一想你熟悉的商店或家中儲物櫃:人們是如何標記與記錄庫存的?描述一個你見過的具體例子(例如手寫標籤、貼紙、紙本記錄、或口頭記數),並說明為什麼那種做法適合那個情境。
- •故事強調身體感官在盤點中的角色:Blake 用觸感整理紙箱、用拇指刷掉玻璃上的灰塵留下一個乾淨的橢圓,這些細節顯示人與物之間的熟悉度。回想你或你家人親手整理東西的經驗:你會靠視覺以外的線索(重量、弧度、聲音)來辨識物品嗎?請分享一個例子,並討論這種做法的優點或限制。
文化比較
在這個英文故事裡,庫房的整理顯得很手作與感官導向:Blake 每天下午親自來數罐子、在紙上劃線記錄,罐子上有標籤,甚至透過用手掌熟悉紙杯的重量來管理庫存。這種做法強調個人經驗、紙本筆記與物品的觸覺記憶。相較之下,在我們的繁體中文文化裡,類似的小店或家中儲藏也常保留這類手工盤點的傳統——尤其在傳統市場或家庭廚房裡,人們會用手寫標籤、紙本帳本或靠眼力與觸感來記憶。但在現代化超市與連鎖店中,則更常見印刷貼紙、條碼與電子盤點系統,以提高速度與準確度。兩種做法各有適用場域:手工方法親切且易於依賴個人經驗,而科技方法在大量商品與快速流轉時更有效率。
Comprehension Quiz
1. What was drifting on the storeroom floor below the small window?
2. Why did Blake come to the storeroom each afternoon?
3. How did the cat react when the bright patch moved across the floor?
4. What left a clean oval on the jar of kernels?
5. What happened to the tiny flower shape that formed on the paper?
Comprehension Quiz
1. What was inside the tall jar beside the popcorn kernels?
2. What did Blake's palms know from working in the storeroom?
3. What caused the bright oval to skid along the floor?
4. Why did Blake step left while he was counting?
5. Where did the tiny flower shape appear when the pink light poured through?
6. Who did Blake say "Not today, friend" to?
Recommended Reading

Sunlight Makes Flour Paw Prints by the Honey Jar

When Light Met Milk

The Mirror and the Cloudy Jar in the Cellar

The Bulging Sponge

Light Splits Inside a Cellar Bottle

Yellow Light From a Dressing Bottle Crosses the Rasp

Two Light Spots Met on the Treehouse Floor

Spoon Glare Dances Across the Kitchen Tiles

The Crate on the Slant and the Blue Line

Spinning Spool and the Popping Jar Lid

Glass Lid Rattle and the Falling Plush Rabbit
