Back to Stories
EnglishLevel 1

Firefly Light on the Plastic Pane - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

塑膠小片上的螢火光 | 英文/中文 雙語朗讀

pickskycoinpanedoctor
溫熱的茶從父親的杯沿倒出,蒸氣在涼涼的傍晚空氣中變薄;Lyle 坐在柔軟的毯子上看著不動的草。高處有一隻螢火蟲一明一滅,年長的手足在毯邊微微前傾。茶色溫暖,草地安靜,夜空只露出幾顆淡淡的星。
1.溫熱的茶從父親的杯沿倒出,蒸氣在涼涼的傍晚空氣中變薄;Lyle 坐在柔軟的毯子上看著不動的草。高處有一隻螢火蟲一明一滅,年長的手足在毯邊微微前傾。茶色溫暖,草地安靜,夜空只露出幾顆淡淡的星。
年長的手指尖靠近一顆附在草葉上的露珠,露珠順著細小紋路微微下沉;Lyle 在旁彎身看著這片草葉,夜色清冷而安靜。
2.年長的手指尖靠近一顆附在草葉上的露珠,露珠順著細小紋路微微下沉;Lyle 在旁彎身看著這片草葉,夜色清冷而安靜。
Lyle 的膝邊放著玩具醫生箱,蓋子微掀,透明塑膠片從邊緣探出;保溫壺旁有一枚小硬幣平放在毯上,微光映在塑膠與金屬上。
3.Lyle 的膝邊放著玩具醫生箱,蓋子微掀,透明塑膠片從邊緣探出;保溫壺旁有一枚小硬幣平放在毯上,微光映在塑膠與金屬上。
Lyle 拿起透明塑膠片,雙膝在毯面壓出一道摺痕;拇指的溫度在塑膠上留下一層淡淡的霧氣,邊緣逐漸清晰。
4.Lyle 拿起透明塑膠片,雙膝在毯面壓出一道摺痕;拇指的溫度在塑膠上留下一層淡淡的霧氣,邊緣逐漸清晰。
Lyle 將透明片滑到草尖下,露珠移到片面上、變成小小的清澈珠點;欄杆上停著螢火蟲,柔光落在透明片上。父親輕聲說「我看到了」,年長的手足靠近觀察。
5.Lyle 將透明片滑到草尖下,露珠移到片面上、變成小小的清澈珠點;欄杆上停著螢火蟲,柔光落在透明片上。父親輕聲說「我看到了」,年長的手足靠近觀察。
Lyle 拿起小硬幣,放在草莖的基部旁,讓莖靠住硬幣而不晃;他再次傾斜透明片,小小的水珠在平滑表面上輕輕停住。
6.Lyle 拿起小硬幣,放在草莖的基部旁,讓莖靠住硬幣而不晃;他再次傾斜透明片,小小的水珠在平滑表面上輕輕停住。

Story Content

English Original

A firefly pulses above the grass.

Lyle sits on the soft blanket.

Grass stays still.

The father pours warm tea.

Tea steam thins.

A faint earth smell rises.

The dark sky holds faint stars.

An older sibling leans by the edge.

Their fingertip nears a dew drop.

The drop sinks into tiny grooves.

Lyle bends and watches the blade.

A toy doctor kit sits by his knee.

A clear plastic pane peeks from it.

A small coin sits near the thermos.

Lyle picks up the pane.

Knees press the crease; thumb warms pane; heat lingers.

He slides the pane under the grass tip.

The drop rides onto the pane.

It forms a tiny clear bead.

A firefly rests on the fence rail.

Its soft glow falls on the pane.

"I see it," the father says.

The older sibling leans closer to look.

The golden dot swims beside the bead.

Lyle picks the coin up now.

He sets it by the blade base.

The stem stays still against the coin.

He tilts the pane again.


繁體中文 Translation

一隻螢火蟲在草上方閃爍。

Lyle 坐在柔軟的毯子上。

草保持不動。

爸爸倒出溫熱的茶。

茶的蒸氣慢慢變淡。

淡淡的土味升起。

黑色的天空托著幾顆微弱的星星。

一位年長的兄姊在邊緣俯身。

他的指尖靠近一滴露。

水滴沉進細小的紋路裡。

Lyle 俯下來看著那片草葉。

一組玩具醫生套組放在他膝邊。

一片透明小片從裡面探出來。

一枚小硬幣在保溫瓶旁邊。

Lyle 拿起那片小片。

膝蓋壓著毯子的摺痕;拇指溫著小片;熱度還留著。

他把小片滑到草尖下。

水滴滑到小片上。

它變成一顆小小的透明珠。

一隻螢火蟲停在欄杆頂部。

它柔和的光落在小片上。

「我看到了。」爸爸說。

那位年長的兄姊靠近一些來看。

金色的小點在小珠旁邊游動。

Lyle 現在拿起硬幣。

他把硬幣放在草葉根部旁。

草梗靠著硬幣保持不動。

他又輕輕傾斜那片小片。

Vocabulary in Context

pick
·verb

用手指把東西拿起來或取起。

Lyle picks up the clear pane.

萊爾把透明的片子拿起來。

sky
·noun

天空;在地面上方可看到的廣闊空間。

The dark sky is over the grass.

深色的天空在草地上方。

coin
·noun

硬幣;小而扁平的金屬圓片。

The coin is by the blade base.

那枚硬幣在草梗的根部旁邊。

pane
·noun

一片薄而平的透明材料(玻璃或塑膠片)。

The pane is under the grass tip.

那片透明片在草尖下方。

doctor
·noun

醫生;在故事中是「扮家家酒用的醫生道具」中的醫生概念。

A toy doctor kit is near Lyle.

一組玩具醫生道具在萊爾身旁。

AI-generated · LexiTale

908190afdc0a6f5c · 20,36210,523