Back to Stories
EnglishLevel 1

A Breeze Moves the Napkin - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

微風把餐巾吹動了 | 英文/中文 雙語朗讀

expresssafeworkergentlebrave
在樹蔭下的草地上,Jasper 躺在毯子上,肩膀壓出一個柔軟的小凹,編織的細小十字清清楚楚。阿姨坐在他身旁,兩人一起望向遠處一朵雲。毯邊沾著淡淡的花粉,毯角旁的三葉草貼著草叢。遠處是一道低矮的綠籬,光線被樹葉濾得清涼溫和。
1.在樹蔭下的草地上,Jasper 躺在毯子上,肩膀壓出一個柔軟的小凹,編織的細小十字清清楚楚。阿姨坐在他身旁,兩人一起望向遠處一朵雲。毯邊沾著淡淡的花粉,毯角旁的三葉草貼著草叢。遠處是一道低矮的綠籬,光線被樹葉濾得清涼溫和。
Jasper 抬起草帽戴好,嘴巴成了一個小小的圓形,抬頭望向天上。阿姨也抬頭看,天邊那朵雲圓圓的。草帽的稻草色在柔藍的天空前顯得溫暖,毯子的米色穩穩托住他的手臂,葉影在身邊輕輕流動。
2.Jasper 抬起草帽戴好,嘴巴成了一個小小的圓形,抬頭望向天上。阿姨也抬頭看,天邊那朵雲圓圓的。草帽的稻草色在柔藍的天空前顯得溫暖,毯子的米色穩穩托住他的手臂,葉影在身邊輕輕流動。
帽子被放回毯子的角落,草編邊緣壓著織紋。輕風拂過,餐巾像小翅膀一樣被托起,奶白的布面翻起邊緣,在米色毯上輕輕掠過,旁邊的草閃著鮮綠。
3.帽子被放回毯子的角落,草編邊緣壓著織紋。輕風拂過,餐巾像小翅膀一樣被托起,奶白的布面翻起邊緣,在米色毯上輕輕掠過,旁邊的草閃著鮮綠。
Jasper 把餐巾摺成小帳篷,風一來就拍落,他便把一個角塞到草帽邊緣下。餐巾安靜地貼在米色毯上,帽子在角落輕輕壓住,旁邊的草泛著綠意。
4.Jasper 把餐巾摺成小帳篷,風一來就拍落,他便把一個角塞到草帽邊緣下。餐巾安靜地貼在米色毯上,帽子在角落輕輕壓住,旁邊的草泛著綠意。
Jasper 用手把毯子的摺痕撫平,又掀起摺處把餐巾抽出來,攤平在上面。餐巾上留著一道淡淡的痕線,帽子又回到角落安穩地壓著。樹蔭裡的光讓一切柔和安靜。
5.Jasper 用手把毯子的摺痕撫平,又掀起摺處把餐巾抽出來,攤平在上面。餐巾上留著一道淡淡的痕線,帽子又回到角落安穩地壓著。樹蔭裡的光讓一切柔和安靜。
Jasper 伸出一根指尖探進草裡,帶著微癢的勇氣。毯邊有朵雛菊點頭,白瓣圍著黃色花心。高處一隻小燕子在藍天中轉身,阿姨在旁邊看著,遠處的低矮綠籬邊有一位園丁正慢步走過。
6.Jasper 伸出一根指尖探進草裡,帶著微癢的勇氣。毯邊有朵雛菊點頭,白瓣圍著黃色花心。高處一隻小燕子在藍天中轉身,阿姨在旁邊看著,遠處的低矮綠籬邊有一位園丁正慢步走過。

Story Content

English Original

What shape is that cloud?

The aunt sits beside Jasper.

Jasper lies on the blanket.

His shoulder rests in a soft dip.

Tiny crosses show in the weave.

Pale pollen dots the blanket edge.

The low hedge lines the far side.

Tree shade keeps this spot safe for eyes.

A sweet clover smell drifts.

Jasper raises his sun hat.

He sets it on his head.

He opens his mouth to express an "O".

"It is round," the aunt says.

He returns the hat to the corner.

A gentle breeze lifts the napkin.

Jasper folds the napkin like a tent.

It flaps and slides down.

He slides one corner under the hat edge.

Now it stays.

He smooths a blanket fold flat.

Then he lifts the fold back.

He frees the napkin and lays it flat.

A faint line stays there.

The hat sits on the corner again.

Jasper braves tickly grass with one fingertip.

A daisy nods near the edge.

"A tiny swallow turns," the aunt says.

A garden worker walks along the low hedge.


繁體中文 Translation

那朵雲是什麼形狀?

阿姨坐在 Jasper 身旁。

Jasper 躺在毯子上。

他的肩膀壓在一個柔軟的小凹處。

織紋裡露出細小的十字紋。

淡淡的花粉點在毯子邊。

低矮的綠籬排在遠邊。

樹蔭讓這個位置對眼睛很安全。

一股甜甜的三葉草香飄過。

Jasper 舉起他的遮陽帽。

他把它戴在頭上。

他張開嘴巴,表達一個「O」。

「它是圓的。」阿姨說。

他把帽子放回角落。

輕柔的微風掀起餐巾。

Jasper 把餐巾摺成小帳篷。

它拍動一下又滑下來。

他把一角塞到帽緣下。

現在它固定住了。

他把毯子的摺痕抹平。

然後他再把摺痕立起來。

他鬆開餐巾,重新鋪平。

那裡留下一道淡淡的線。

帽子又待在角落。

Jasper 用一根指尖勇敢地碰一碰癢癢的草。

邊緣旁一朵雛菊點點頭。

「有一隻小燕子轉身。」阿姨說。

一位園丁沿著低綠籬走過。

Vocabulary in Context

express
·verb

表達(想法、感受或聲音)

He expresses an 'O' with his mouth.

他用嘴巴表達一個「O」。

safe
·adjective

安全的;不會造成傷害或危險的

Tree shade keeps our eyes safe here.

樹蔭讓我們的眼睛在這裡很安全。

worker
·noun

工作者;做某種工作的人

The garden worker walks by the hedge.

那位園丁走在籬笆旁邊。

gentle
·adjective

溫和的;不強烈的;柔和的

A gentle breeze lifts the napkin edge.

一陣柔和的微風掀起餐巾邊緣。

brave
·verb

勇敢面對(令人不舒服或害怕的事)

Jasper braves the tickly grass near the hedge.

賈斯培在籬笆旁勇敢碰癢癢的草。

AI-generated · LexiTale

7ac51b268a8fff10 · 22,32311,064