Dust Mote in the Sun Stripe Turns Gray - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
陽光條紋裡的微塵在頁邊變灰 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
On the wide soft sofa, a dust mote drifts.
It drifts.
Liora sits in the grandmother's lap.
The open picture book rests heavy.
Her palm lies on the smooth page.
Faint finger smudges line the inner edge.
The colour spread shows bread and salty butter.
A tiny baby bird stands near it.
Warm fur presses her outer leg.
A mild tea smell drifts near.
She follows.
The mote crosses the page.
It slides over the butter picture.
The grandmother's chest rises and falls.
The sun stripe stays steady.
A small draft lifts a page corner.
The mote hops toward the page edge.
Liora tilts her head to see.
She tracks it past her palm.
"There it goes," the grandmother says.
Liora stays still in the warm lap.
The mote leaves the sun stripe.
It turns gray on the page edge.
繁體中文 Translation
在寬大柔軟的沙發上,一粒灰塵在陽光中漂移。
它漂移。
Liora 坐在祖母的腿上。
打開的圖畫書沉沉地放著。
她的手掌貼在光滑的頁面上。
淡淡的指痕沿著內側邊排列。
彩色跨頁畫著麵包和鹹奶油。
一隻小小的雛鳥站在旁邊。
溫暖的毛貼著她的外側腿。
一股淡淡的茶香飄在旁邊。
她跟著。
那粒灰塵越過頁面。
它滑過奶油的圖片。
祖母的胸口起伏著。
陽光的細條紋保持不動。
一陣小風掀起一角頁面。
灰塵跳向頁面的邊緣。
Liora 側一側頭去看。
她追著它越過自己的手掌。
「它在那裡,」祖母說。
Liora 安穩地坐在溫暖的大腿上。
灰塵離開了陽光的條紋。
它在頁邊變灰。
Vocabulary in Context
- palm
手掌;手的內側平坦柔軟的部分,用來握東西或感受觸感。
“The mote is by her palm.”
微塵在她的手掌旁邊。
- heavy
重的;有分量的,拿著或放著時感到沉。
“The book is heavy on her lap.”
那本書在她腿上很重。
- salty
有鹹味的;含鹽的。
“The butter is salty in the picture.”
圖裡的奶油是鹹的。
- baby
幼小的;剛出生不久的。
“A baby bird is near the butter.”
一隻幼鳥在奶油旁邊。
Recommended Reading

Flower Outline Meets a Chapel Window

Sunbeam Stripe Slides on the Wall

Sun Stripe Crosses the Feather Page

Sky Through Slats and a Mug Click

Moth Shadow Hides the Dew Drop

The Drop Under the Page

A Garden Track Leads to a Pen

A Dust Mote Disappears; A Thread Wiggles

A Second Bird on the Glass

Damp Patch Dries on the Play Mat

Steam at the Cup Rim and a Beetle
